Научная библиотека православной музыки

Сборники - одноголосные

Monodic collection

Найдено 5 результатов

Сортировка:

Ирмологий нотнаго пения, первым тиснением, в царствующем великом граде Москве

Irmologion in Staff Notation, First Printed Edition, in the Ruling Great City of Moscow

Москва. Синодальная типография, 1772

Sb-Irm1772

581 Нажмите [+], чтобы расширить

Ссылки на новые издания
Слушать аудио
Скачать аудио-файл

1

Твоя победительная десница

Thy Victorious Right Hand

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 1

Sb-Irm1772-1

2

Христос во граде Вифлеемстем младенствует

Christ Is Born as an Infant in the City of Bethlehem

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 2

Sb-Irm1772-2

3

Христос раждается

Christ Is Born

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 3. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-3

4

Спасе люди

O Savior of the People

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 4. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-4

5

Божественнейший прообрази

The Most Divine Type

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 5. В поклонение Честнаго Креста

Sb-Irm1772-5

6

Воскресения день

The Day of Resurrection

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 6. Во Святую Пасху

Sb-Irm1772-6

7

Поим, вси людие

Let Us Sing, All Ye People

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 7. В неделю Фомы

Sb-Irm1772-7

8

Преукрашенная Божественною славою

Adorned with Divine Glory

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 8. Во Успение Богородицы

Sb-Irm1772-8

9

Песнь победную

A Song of Victory

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 9. Введению во Храм Пресвятой Богородицы

Sb-Irm1772-9

10

Поим Господеви

Let Us Sing unto the Lord

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 10

Sb-Irm1772-10

11

Похвалу Боговидец

The Praise of the God-Seer

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 11

Sb-Irm1772-11

12

Столпом огненным

By a Pillar of Fire

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 12

Sb-Irm1772-12

13

Горькия работы

From Bitter Bondage

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 13

Sb-Irm1772-13

14

Поим песнь новую

Let Us Sing a New Song

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 14

Sb-Irm1772-14

15

Фараона с колесницами

Pharaoh with His Chariots

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 15

Sb-Irm1772-15

16

Вознесу Тя, Боже, Спасе мой

I Will Exalt Thee, O God My Savior

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 16

Sb-Irm1772-16

17

Господеви поим

Let Us Sing unto the Lord

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 17

Sb-Irm1772-17

18

Помогшему Богу

To God Who Has Helped

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 1, ирмос 18

Sb-Irm1772-18

19

Вонми Небо, и возглаголю

Give Ear, O Heaven, and I Will Speak

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 19

Sb-Irm1772-19

20

Вонми гласу моему

Hearken to My Voice

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 20

Sb-Irm1772-20

21

Вонми, Небо, и слыши

Give Ear, O Heaven, and Hear

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 21

Sb-Irm1772-21

22

Вонми Небо, и возглаголю

Give Ear, O Heaven, and I Will Speak

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 22

Sb-Irm1772-22

23

Вонми Небо, и возглаголю

Give Ear, O Heaven, and I Will Speak

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 23

Sb-Irm1772-23

24

Вонми гласу моления моего

Hearken to the Voice of My Supplication

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 24

Sb-Irm1772-24

25

Видите, видите, яко Бог Аз есмь

See, See That I Am God

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 25

Sb-Irm1772-25

26

Видите, видите, яко Аз есмь Спас мира

See, See That I Am the Savior of the World

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 2, ирмос 26

Sb-Irm1772-26

27

Едине, ведый

O Only Knower

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 27

Sb-Irm1772-27

28

Высокоцарствуяй Безначальне

Reigning on High without Beginning

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 28

Sb-Irm1772-28

29

Прежде век от Отца рожденному

To Him Who Was Begotten of the Father before the Ages

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 29. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-29

30

Призри на пения рабов

Look upon the Hymns of Thy Servants

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 30. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-30

31

Утверди, Владыко

Establish, O Master

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 31. Честнаго Креста

Sb-Irm1772-31

32

Приидите, пиво пием новое

Come, Let Us Drink a New Drink

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 32. Пасхи

Sb-Irm1772-32

33

Утверди мене, Христе

Establish Me, O Christ

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 33. Фомы

Sb-Irm1772-33

34

Содетельная и содержительная

Creative and Sustaining

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 34. Успения Богородицы

Sb-Irm1772-34

35

Камень, егоже небрегоша

The Stone Which the Builders Rejected

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 35

Sb-Irm1772-35

36

Утверждей словом Небеса

Who Hast Established the Heavens by Thy Word

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 36

Sb-Irm1772-36

37

Прежде зачатия честнаго Самуила

Before the Conception of Honorable Samuel

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 37

Sb-Irm1772-37

38

Не мудростию и богатством

Not by Wisdom nor by Riches

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 38

Sb-Irm1772-38

39

Да утвердится сердце мое

Let My Heart Be Established

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 39

Sb-Irm1772-39

40

Утверди, Господи, Церковь Твою

Establish, O Lord, Thy Church

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 40

Sb-Irm1772-40

41

Утверждение ми буди

Be Thou My Foundation

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 41

Sb-Irm1772-41

42

Утверждей словом Твоим

Who Hast Established by Thy Word

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 42

Sb-Irm1772-42

43

Да утвердится сердце мое

Let My Heart Be Established

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 3, ирмос 43

Sb-Irm1772-43

44

Гору Тя, благодатию Божиею приосененную

Thee, the Mountain Overshadowed by the Grace of God

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 44

Sb-Irm1772-44

45

Услышав пророк, Христе, слух Твой

Having Heard Thy Report, O Christ

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 45

Sb-Irm1772-45

46

Жезл из корене Иессеова

A Rod from the Root of Jesse

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 46. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-46

47

Рода человеча обновление

The Renewal of the Human Race

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 47. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-47

48

На Кресте Тя, Сильне

On the Cross, O Mighty One

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 48. Честнаго Креста

Sb-Irm1772-48

49

На Божественней стражи

On the Divine Watch

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 49. Пасхи

Sb-Irm1772-49

50

Велия тайна

A Great Mystery

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 50. Фомы

Sb-Irm1772-50

51

Речи пророков

The Sayings of the Prophets

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 51. Успения Богородицы

Sb-Irm1772-51

52

Духом провидя

Foreseeing by the Spirit

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 52. Введения

Sb-Irm1772-52

53

Слыша древле Аввакум

Hearing of Old, Habakkuk

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 53

Sb-Irm1772-53

54

Аввакум, славное Твое пришествие

Habakkuk, Thy Glorious Coming

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 54

Sb-Irm1772-54

55

Слух Твой, Господи

Thy Report, O Lord

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 55

Sb-Irm1772-55

56

С чудным ста Аввакумом

With Habakkuk the Wonder

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 56

Sb-Irm1772-56

57

Взятся солнце

The Sun Was Taken Up

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 57

Sb-Irm1772-57

58

Что вопиеши духом

Why Dost Thou Cry Out in the Spirit

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 58

Sb-Irm1772-58

59

Яко Бог воплощается

That God Is Incarnate

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 59

Sb-Irm1772-59

60

Услышах, Господи, слух Твой

I Have Heard Thy Report, O Lord

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 60

Sb-Irm1772-60

61

Возсия благодать Твоя языком

Thy Grace Has Shone upon the Nations

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 61

Sb-Irm1772-61

62

Разумех, Всесильне

I Have Understood, O Almighty One

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 62

Sb-Irm1772-62

63

Услышах, Господи, слух Твой

I Have Heard Thy Report, O Lord

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 63

Sb-Irm1772-63

64

Слух силы Твоея

The Report of Thy Power

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 4, ирмос 64

Sb-Irm1772-64

65

Просветивый сиянием

Who Hast Shone Forth with Splendor

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 65

Sb-Irm1772-65

66

О всевидче царей

O All-Seeing King

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 66. В неделю пред Рождеством Христовым

Sb-Irm1772-66

67

Бог Сый мира

Being God of Peace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 67. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-67

68

Из нощи дел омраченныя

From the Night of Darkened Deeds

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 68. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-68

69

Утренююще, Тя воспеваем

Keeping the Morning Watch, We Sing Thee

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 69. Честнаго Креста

Sb-Irm1772-69

70

Утренюем утренюю глубоку

Keeping the Morning Watch Deep in the Night

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 70. Пасхи

Sb-Irm1772-70

71

Божию и неизреченную доброту

The Goodness of God, Ineffable

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 71. Успения Богородицы

Sb-Irm1772-71

72

Твой мир даждь нам

Grant Us Thy Peace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 72

Sb-Irm1772-72

73

От нощи утренююще, поем Тя

Keeping the Morning Watch from the Night, We Sing Thee

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 73. Фомы

Sb-Irm1772-73

74

Угль горящий, иже до Исаииных устен

The Burning Coal Which Touched Isaiah’s Lips

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 74

Sb-Irm1772-74

75

Свет Твой, Господи

Thy Light, O Lord

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 75

Sb-Irm1772-75

76

Светлый нам возсияй

Shine upon Us with Light

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 76

Sb-Irm1772-76

77

От нощи утренююще, Тебе славу возсылаем

From the Night We Offer Thee Glory

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 77

Sb-Irm1772-77

78

Озари наш ум, Боже

Illumine Our Mind, O God

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 78

Sb-Irm1772-78

79

От нощи утренююще, воспеваем Тя

From the Night We Sing to Thee

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 79

Sb-Irm1772-79

80

Свет Твой незаходимый

Thy Unwaning Light

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 80

Sb-Irm1772-80

81

От нощи неведения просвещей концы

Enlightening the Ends from the Night of Ignorance

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 81

Sb-Irm1772-81

82

Яко просвещение наше

For Thou Art Our Enlightenment

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 5, ирмос 82

Sb-Irm1772-82

83

Обыде нас последняя бездна

The Last Abyss Has Surrounded Us

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 83

Sb-Irm1772-83

84

Во глубину погибели

Into the Depth of Destruction

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 84

Sb-Irm1772-84

85

Из утробы Иону

From the Belly Jonah

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 85. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-85

86

Обитая Иона в преисподних морских

Jonah Dwelling in the Depths of the Sea

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 86. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-86

87

Образ Божественнаго Креста

The Type of the Divine Cross

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 87. Креста

Sb-Irm1772-87

88

Снизшел еси в преисподняя земли

Thou Didst Descend into the Lowest Parts of the Earth

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 88. Пасхи

Sb-Irm1772-88

89

Пророка спасл еси

Thou Didst Save the Prophet

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 89. Фомы

Sb-Irm1772-89

90

Морский пучинородный

From the Depths of the Sea

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 90. Успения Богородицы

Sb-Irm1772-90

91

Пророка Иону подражая

Imitating the Prophet Jonah

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 91

Sb-Irm1772-91

92

Из глубины в скорби вопияше

From the Depths He Cried in Tribulation

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 92

Sb-Irm1772-92

93

Иже в понте подъемый злоключение

He Who Endured Affliction in the Sea

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 93

Sb-Irm1772-93

94

Отвергл мя еси

Thou Hast Cast Me Away

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 94

Sb-Irm1772-94

95

Яко Иону пророка

Like the Prophet Jonah

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 95

Sb-Irm1772-95

96

Со Ионою вопием Ти

With Jonah We Cry to Thee

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 96

Sb-Irm1772-96

97

Весь от страстей безмерных

Wholly from Boundless Passions

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 97

Sb-Irm1772-97

98

Яко во глубины морския

As into the Depths of the Sea

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 6, ирмос 98

Sb-Irm1772-98

99

Тебе, умную, Богородице

To Thee, the Spiritual One, O Theotokos

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 99

Sb-Irm1772-99

100

Яко отроцы древле

As the Youths of Old

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 100

Sb-Irm1772-100

101

Отроцы, благочестию совоспитани

The Youths Trained Together in Piety

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 101. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-101

102

Всецаря любовию уловленнии

Ensnared by Love of the King of All

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 102. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-102

103

Из пламене отроки избавлей

Thou Who Didst Deliver the Youths from the Flame

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 103. Честнаго Креста

Sb-Irm1772-103

104

Отроки от пещи избавивый

Thou Who Didst Deliver the Youths from the Furnace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 104. Пасхи

Sb-Irm1772-104

105

Образу служити

To Serve the Image

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 105. Фомы

Sb-Irm1772-105

106

Безстудней ярости же и огню

From Shameless Fury and Fire

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 106. Успения Богородицы

Sb-Irm1772-106

107

Сущим в пещи отроком Твоим

To Thy Youths in the Furnace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 107

Sb-Irm1772-107

108

Проидоша, яко чертог

They Passed Through as a Bridal Chamber

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 108

Sb-Irm1772-108

109

Авраамстии отроцы в пещи

The Children of Abraham in the Furnace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 109

Sb-Irm1772-109

110

Пещь, Спасе, орошашеся

The Furnace Was Dewed, O Savior

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 110. Введения

Sb-Irm1772-110

111

В гремящую пещь сниде

He Descended into the Roaring Furnace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 111

Sb-Irm1772-111

112

Явлейся в купине

Who Appeared in the Bush

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 112

Sb-Irm1772-112

113

Вся дела Твоя истинна

All Thy Works Are True

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 113

Sb-Irm1772-113

114

По множеству милости Твоея

According to the Multitude of Thy Mercy

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 7, ирмос 114

Sb-Irm1772-114

115

В пещи отроцы Израилевы

The Children of Israel in the Furnace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 115

Sb-Irm1772-115

116

Новодетелю всего мира

O Creator of All the World

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 116

Sb-Irm1772-116

117

Чуда преестественнаго

Of a Wonder Most Transcendent

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 117. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-117

118

Утробу неопально образуют

They Prefigure the Womb Unburnt

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 118. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-118

119

Руце, в ров верженный львов

Hands Cast into the Den of Lions

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 119. Креста

Sb-Irm1772-119

120

Сей нареченный

This Chosen One

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 120. Пасхи

Sb-Irm1772-120

121

В пламени огненне

In the Flame of Fire

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 121. Фомы

Sb-Irm1772-121

122

Пламень орошающ

Moistening the Flame

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 122. Успения Богородицы

Sb-Irm1772-122

123

Песнословцы в пещи

The Hymn-Singers in the Furnace

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 123

Sb-Irm1772-123

124

Песнь Тебе приносим

We Offer Thee a Hymn

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 124

Sb-Irm1772-124

125

Песнопевцы пещь древле отроки приемши

The Furnace Received the Youths of Old

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 125

Sb-Irm1772-125

126

Иже пищею не оскверншиися

Those Who Were Not Defiled by Food

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 126

Sb-Irm1772-126

127

Небеса небес и вода

Heaven of Heavens and Waters

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 127

Sb-Irm1772-127

128

Егоже ужасаются Ангели

Before Whom the Angels Tremble

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 128. Введения

Sb-Irm1772-128

129

Поют Тя вои Ангельстии

The Hosts of Angels Sing Thee

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 129

Sb-Irm1772-129

130

Трисветлое Существо

The Thrice-Radiant Essence

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 130

Sb-Irm1772-130

131

Премудростию и Словом

By Wisdom and the Word

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 131

Sb-Irm1772-131

132

На Синаи купину горящу

On Sinai the Burning Bush

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 132

Sb-Irm1772-132

133

Премудростию Небеса утвердившаго

Who Hast Established the Heavens by Wisdom

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 133

Sb-Irm1772-133

134

Царя славы и Победителя смерти

The King of Glory and Conqueror of Death

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 134

Sb-Irm1772-134

135

Песнь Ананиеву Безначальному

The Song of Ananias to the Beginningless One

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 135

Sb-Irm1772-135

136

Чуда преестественнаго

Of a Wonder Most Transcendent

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 8, ирмос 136

Sb-Irm1772-136

137

Образ чистаго рождества Твоего

The Image of Thy Pure Birthgiving

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 137

Sb-Irm1772-137

138

Радуйся, Пресвятая Богоприемная Марие

Rejoice, O Most Holy God-Receiving Mary

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 138

Sb-Irm1772-138

139

Таинство странное вижу

I Behold a Strange Mystery

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 139. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-139

140

Любити убо нам

Let Us Love Therefore

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 140. В Рождество Христово

Sb-Irm1772-140

141

О Мати, Дево

O Mother, O Virgin

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 141. Креста

Sb-Irm1772-141

142

Светися, светися, Новый Иерусалиме

Shine! Shine! O New Jerusalem

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 142. Пасхи

Sb-Irm1772-142

143

Тебе, светлую свещу и Матерь Божию

To Thee, the Radiant Lamp and Mother of God

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 143. Фомы

Sb-Irm1772-143

144

Побеждаются естества уставы

The Laws of Nature Are Overcome

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 144. Успения Богородицы

Sb-Irm1772-144

145

Светоносный облак

A Light-Bearing Cloud

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 145

Sb-Irm1772-145

146

Неизглаголанное Девы таинство

The Ineffable Mystery of the Virgin

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 146

Sb-Irm1772-146

147

Тя, юже виде Моисей

Thee Whom Moses Saw

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 147

Sb-Irm1772-147

148

Иже вышнюю глубину

He Who Is the Depth on High

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 148

Sb-Irm1772-148

149

Радуйся, Богородице Дево

Rejoice, O Virgin Theotokos

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 149

Sb-Irm1772-149

150

Ты вместилище, Чистая

Thou Art the Dwelling Place, O Pure One

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 150

Sb-Irm1772-150

151

Сотвори державу мышцею Своею

He Has Shown Strength with His Arm

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 151

Sb-Irm1772-151

152

Тя, без матере первее

Thee Who without Mother before

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 152

Sb-Irm1772-152

153

Живоприемный источник

The Life-Giving Source

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 153

Sb-Irm1772-153

154

Тебе, виденную дверь

To Thee, the Gate Seen

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 154

Sb-Irm1772-154

155

Радуйся, девственная похвало

Rejoice, O Praise of Virgins

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 155

Sb-Irm1772-155

156

Служитель безплотный предста

The Bodiless Minister Stood Before

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 156

Sb-Irm1772-156

157

Тя, в рясны златыя одеянную

Thee Clothed in Robes of Gold

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 157

Sb-Irm1772-157

158

Тя, гору Божию усыренную

Thee, the Mountain of God

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 158

Sb-Irm1772-158

159

Тебе, Небес вышшую

Thee Higher than the Heavens

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 159

Sb-Irm1772-159

160

Серафимски, приглашающе, вопием

Calling Out in Seraphic Manner, We Cry

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 160

Sb-Irm1772-160

161

Неизглаголанна Девы тайна

The Ineffable Mystery of the Virgin

Ирмосы 1-го гласа. Песнь 9, ирмос 161

Sb-Irm1772-161

162

Во глубине постла иногда

In the Deep He Once Laid Low

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 1

Sb-Irm1772-162

163

Глубины открыл есть дно

He Has Revealed the Depths

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 2. Святых Богоявлений

Sb-Irm1772-163

164

Шествует морскую волнящуюся бурю

He Walks Upon the Stormy Sea

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 3. Ин канон

Sb-Irm1772-164

165

Грядите, людие

Come, O People

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 4. На Рождество Богородицы

Sb-Irm1772-165

166

Нетрену, необычну

Untrodden and Wondrous

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 5

Sb-Irm1772-166

167

Поим Господеви, в мори древле

Let Us Sing to the Lord Who of Old in the Sea

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 6

Sb-Irm1772-167

168

Непроходимое волнящееся море

The Impassable Sea

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 7

Sb-Irm1772-168

169

Поим Господеви песнь новую

Let Us Sing to the Lord a New Song

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 8

Sb-Irm1772-169

170

Моисейскую песнь восприимши

Taking Up the Song of Moses

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 9. В неделю жен мироносиц

Sb-Irm1772-170

171

Обратившему море в сушу

To Him Who Turned the Sea Into Dry Land

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 10

Sb-Irm1772-171

172

Высоковыйный в колесницах

The Proud One in Chariots

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 11

Sb-Irm1772-172

173

Бездны древле безмерное

The Boundless Depths

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 12

Sb-Irm1772-173

174

По бездне ходяще

Walking Upon the Deep

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 13

Sb-Irm1772-174

175

Воды древле Чермнаго

The Waters of the Red Sea

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 14

Sb-Irm1772-175

176

Стопами невлажными

With Feet Unwetted

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 15

Sb-Irm1772-176

177

Поим Господеви песнь новую

Let Us Sing to the Lord a New Song

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 1, ирмос 16

Sb-Irm1772-177

178

Небо и земля

Heaven and Earth

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 2, ирмос 17

Sb-Irm1772-178

179

Небо, вонми ми

O Heaven, Give Ear to Me

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 2, ирмос 18

Sb-Irm1772-179

180

Видите, видите, яко Аз есмь

Behold, Behold, That I Am He

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 2, ирмос 19

Sb-Irm1772-180

181

Внемлите, людие Мои

Hearken, O My People

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 2, ирмос 20

Sb-Irm1772-181

182

Внемлите, людие

Hearken, O People

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 2, ирмос 21

Sb-Irm1772-182

183

Бог, истинна дела Его

God, His Works Are True

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 2, ирмос 22

Sb-Irm1772-183

184

Процвела есть пустыня

The Desert Has Blossomed

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 23

Sb-Irm1772-184

185

Крепость даяй царем

Who Gives Strength to Kings

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 24. Богоявлений

Sb-Irm1772-185

186

Елицы древних изрешихомся сетей

We Who of Old Were Delivered From the Snares

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 25. Ин

Sb-Irm1772-186

187

Лук сокрушися сильных

The Bow of the Mighty Is Broken

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 26

Sb-Irm1772-187

188

На камени мя веры утвердив

Establishing Me Upon the Rock of Faith

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 27

Sb-Irm1772-188

189

Утверди нас в Тебе, Господи

Establish Us in Thee, O Lord

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 28. На Рождество Богородицы

Sb-Irm1772-189

190

Неплодствовавший мой ум

My Barren Mind

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 29. Мироносиц

Sb-Irm1772-190

191

Утверди мя, Господи, Боже мой

Establish Me, O Lord My God

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 30

Sb-Irm1772-191

192

Хранитель твердый

A Firm Protector

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 31

Sb-Irm1772-192

193

Утвердися сердце мое

My Heart Is Established

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 32

Sb-Irm1772-193

194

Ты словом Твоим

Thou by Thy Word

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 33

Sb-Irm1772-194

195

Небо прострый

Who Hast Stretched Out the Heavens

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 34

Sb-Irm1772-195

196

Утверди мя, Господи, утвердивый

Establish Me, O Lord

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 35

Sb-Irm1772-196

197

Небеса небес, славу Твою

The Heavens Declare Thy Glory

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 36

Sb-Irm1772-197

198

Иже в начале премудростию Твоею

Who in the Beginning by Thy Wisdom

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 37

Sb-Irm1772-198

199

Утвердивый в начале

Who Established in the Beginning

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 3, ирмос 38

Sb-Irm1772-199

200

Пришел еси от Девы

Thou Hast Come From a Virgin

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 39

Sb-Irm1772-200

201

Услышах, Господи, глас Твой

I Have Heard Thy Voice, O Lord

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 40. Богоявлений

Sb-Irm1772-201

202

Огнем очищся тайнаго зрения

Purified by Fire

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 41. Богоявлений, ин

Sb-Irm1772-202

203

Услышах, Господи, славное Твое смотрение

I Have Heard, O Lord, Thy Dispensation

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 42

Sb-Irm1772-203

204

Услышах, Господи, слух Твоего смотрения

I Have Heard, O Lord, the Report of Thy Dispensation

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 43. На Рождество Богородицы

Sb-Irm1772-204

205

Пою Тя, слухом бо, Господи

I Sing to Thee, O Lord

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 44

Sb-Irm1772-205

206

Услышах, Господи, слух Твой

I Have Heard, O Lord, Thy Report

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 45

Sb-Irm1772-206

207

Из горы камень

A Stone From the Mountain

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 46

Sb-Irm1772-207

208

Прозорливе пророк тайноводимый

The Prophet Initiated Into Mysteries

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 47

Sb-Irm1772-208

209

Услышах слух Божественныя силы Твоея

I Have Heard the Report of Thy Power

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 48

Sb-Irm1772-209

210

Еже от Девы Твое рождество

Thy Nativity From the Virgin

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 49. Мироносиц

Sb-Irm1772-210

211

Внегда приближитися летом

When the Years Drew Near

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 50

Sb-Irm1772-211

212

Неизреченное таинство

An Ineffable Mystery

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 51

Sb-Irm1772-212

213

Чуду страшному научився

Having Learned a Fearful Wonder

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 52

Sb-Irm1772-213

214

Свещею прежде Аввакум

Habakkuk Foretold

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 53

Sb-Irm1772-214

215

От Девы безсеменно явился еси

Thou Hast Appeared From the Virgin Without Seed

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 54

Sb-Irm1772-215

216

Посреде двою разбойнику

In the Midst of Two Thieves

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 4, ирмос 55

Sb-Irm1772-216

217

Ходатай Богу

Mediator With God

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 56

Sb-Irm1772-217

218

Иисус, живота начальник

Jesus, the Author of Life

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 57. Богоявлений

Sb-Irm1772-218

219

Врага темнаго

The Dark Enemy

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 58. Ин

Sb-Irm1772-219

220

Света Подателю

Giver of Light

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 59

Sb-Irm1772-220

221

Мглу души моея

The Darkness of My Soul

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 60. Мироносиц

Sb-Irm1772-221

222

Угль Исаии проявлейся

The Coal Revealed to Isaiah

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 61

Sb-Irm1772-222

223

Просвещение во тьме лежащих

The Enlightenment of Those in Darkness

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 62

Sb-Irm1772-223

224

От нощи поем Тя

From the Night We Sing to Thee

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 63

Sb-Irm1772-224

225

Стяжи ны, Господи

Acquire Us, O Lord

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 64

Sb-Irm1772-225

226

Живот сый и Свет

Thou Art Life and Light

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 65

Sb-Irm1772-226

227

Нощи прешедшей

The Night That Has Passed

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 66

Sb-Irm1772-227

228

Сеннописанный мрак

The Shadowy Darkness

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 67

Sb-Irm1772-228

229

Невечерний Свет Твой

Thy Light That Knows No Evening

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 68

Sb-Irm1772-229

230

Светом заповедей Твоих

By the Light of Thy Commandments

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 69

Sb-Irm1772-230

231

Тебе, славы Солнце незаходимое

To Thee, the Sun of Glory

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 70

Sb-Irm1772-231

232

Просвещением заповедей Твоих

By the Illumination of Thy Commandments

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 71

Sb-Irm1772-232

233

Утро светлое возсия

The Radiant Dawn Has Shone Forth

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 5, ирмос 72

Sb-Irm1772-233

234

В бездне греховней валяяся

Rolling in the Abyss of Sin

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 73

Sb-Irm1772-234

235

Глас Словесе

The Voice of the Word

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 74. Богоявлений

Sb-Irm1772-235

236

Вожделеннаго явствова

He Tasted the Desired One

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 75. Богоявлений. Ин

Sb-Irm1772-236

237

Глас глагол молебных

The Voice of Supplication

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 76

Sb-Irm1772-237

238

Во глубине греховней

In the Depth of Sin

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 77

Sb-Irm1772-238

239

Ко Господу от кита Иона возопи

From the Whale Jonah Cried to the Lord

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 78. На Рождество Богородицы

Sb-Irm1772-239

240

Возопих в скорби моей

I Cried in My Affliction

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 79

Sb-Irm1772-240

241

Бездна мя многа греховная

A Great Abyss of Sins Surrounds Me

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 80

Sb-Irm1772-241

242

Еже из глубины сердца

From the Depth of the Heart

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 81

Sb-Irm1772-242

243

Из глубины возведи мя

Raise Me Up From the Depths

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 82

Sb-Irm1772-243

244

Бездна согрешений

The Abyss of Sins

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 83

Sb-Irm1772-244

245

Морскому зверю впад

Fallen Into the Sea Monster

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 84

Sb-Irm1772-245

246

Во глубины достигша морския

Having Reached the Depths of the Sea

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 85

Sb-Irm1772-246

247

Из чрева бездны долгов моих

From the Belly of the Abyss

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 86

Sb-Irm1772-247

248

Прообразуяй Твое погребение

Prefiguring Thy Burial

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 6, ирмос 87

Sb-Irm1772-248

249

Богопротивное веление

A Command Opposed to God

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 88

Sb-Irm1772-249

250

Юноши благочестивыя

The Pious Youths

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 89. Богоявлений

Sb-Irm1772-250

251

Опали струею змиевы главы

They Scorched the Serpent’s Heads

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 90. Богоявлений. Ин

Sb-Irm1772-251

252

Образу златому

Before the Golden Image

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 91

Sb-Irm1772-252

253

Ветии явишася отроцы

The Youths Appeared

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 92

Sb-Irm1772-253

254

Херувимы подражающе

Imitating the Cherubim

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 93

Sb-Irm1772-254

255

Да преславное рождество Твое

Thy Most Glorious Nativity

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 94

Sb-Irm1772-255

256

Купина в горе огненеопальная

The Bush Unburnt

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 95. На Рождество Богородицы

Sb-Irm1772-256

257

Трие отроцы

The Three Youths

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 96

Sb-Irm1772-257

258

Пещь древле всегремящую

The Furnace of Old

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 97

Sb-Irm1772-258

259

Трисветлыя Троицы

The Thrice-Radiant Trinity

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 98

Sb-Irm1772-259

260

Богочестивии отроцы

The God-Fearing Youths

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 99

Sb-Irm1772-260

261

Благочестия рачителие

Zealots of Piety

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 100

Sb-Irm1772-261

262

В пещь пламенную

Into the Fiery Furnace

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 101

Sb-Irm1772-262

263

Телу златому

Before the Golden Image

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 7, ирмос 102

Sb-Irm1772-263

264

Пещь иногда огненная

The Furnace Once Burning

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 103

Sb-Irm1772-264

265

Тайну преславную

The Most Glorious Mystery

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 104. Богоявлений

Sb-Irm1772-265

266

Свободна убо тварь

Creation Is Set Free

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 105. Богоявлений. Ин

Sb-Irm1772-266

267

В пещь огненную

Into the Fiery Furnace

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 106

Sb-Irm1772-267

268

О подобии злате небрегше

Despising the Golden Image

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 107

Sb-Irm1772-268

269

В купине Моисею

In the Bush to Moses

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 108

Sb-Irm1772-269

270

Неизреченною мудростию

By Ineffable Wisdom

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 109

Sb-Irm1772-270

271

Свещеносцы душею

Bearers of Light

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 110

Sb-Irm1772-271

272

Велению мучителеву

At the Command of the Tyrant

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 111

Sb-Irm1772-272

273

Устрашися отроков

The Youths Were Not Afraid

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 112

Sb-Irm1772-273

274

Глагол мучителев

The Word of the Tyrant

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 113

Sb-Irm1772-274

275

В пещи отрочестей

In the Furnace

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 114. На Рождество Богородицы

Sb-Irm1772-275

276

Древле оросившаго

He Who of Old Bedewed

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 115

Sb-Irm1772-276

277

От не сущих во еже быти

From Non-Being Into Being

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 116

Sb-Irm1772-277

278

Гласы Ангельскими

With Angelic Voices

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 117

Sb-Irm1772-278

279

Истукану златосоделанному

Before the Golden Idol

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 118

Sb-Irm1772-279

280

Веление беззаконное

A Lawless Command

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 119

Sb-Irm1772-280

281

Краснодушнии отроцы

The Noble Youths

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 120

Sb-Irm1772-281

282

Нераздельнии Троицы

The Indivisible Trinity

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 121

Sb-Irm1772-282

283

Ороси Ангел пещь отроков

The Angel Bedewed the Furnace

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 122

Sb-Irm1772-283

284

В начале, Господи, землю основал еси

In the Beginning, O Lord, Thou Didst Found the Earth

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 123

Sb-Irm1772-284

285

Хвалим, благословим, превозносим

We Praise, We Bless, We Exalt

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 124

Sb-Irm1772-285

286

Ангели непрестанно

The Angels Unceasingly

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 8, ирмос 125

Sb-Irm1772-286

287

Безначальна Родителя

The Unoriginate Father

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 126

Sb-Irm1772-287

288

Недоумеет всяк язык

Every Tongue Is at a Loss

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 127. Богоявлений

Sb-Irm1772-288

289

О, паче ума Рождества Твоего

Beyond Understanding Is Thy Nativity

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 128. Богоявлений. Ин

Sb-Irm1772-289

290

Весь еси желание

Thou Art All Desire

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 129

Sb-Irm1772-290

291

От земнородных

From Those Born of Earth

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 130

Sb-Irm1772-291

292

Преестественно плотию Заченшую

She Who Conceived in the Flesh

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 131

Sb-Irm1772-292

293

Яже прежде солнца

She Who Is Before the Sun

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 132. На Рождество Богородицы

Sb-Irm1772-293

294

От Бога Бога Слова

From God, the Word of God

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 133

Sb-Irm1772-294

295

Возвеличися верных людей Церковь

The Church of the Faithful Is Magnified

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 134

Sb-Irm1772-295

296

Что о Тебе велия и преславная тайна

What Is This Great Mystery

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 135

Sb-Irm1772-296

297

Возвеличил еси, Христе

Thou Hast Magnified, O Christ

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 136

Sb-Irm1772-297

298

Душами чистыми

With Pure Souls

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 137

Sb-Irm1772-298

299

Невместимаго Бога

The Incomprehensible God

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 138

Sb-Irm1772-299

300

Сотвори с Тобою величия

He Has Wrought Great Things

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 139

Sb-Irm1772-300

301

Чистую и Пречистую

The Pure and Most Pure

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 140

Sb-Irm1772-301

302

На Небесех Благословенная

Blessed in the Heavens

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 141

Sb-Irm1772-302

303

Девство Твое, Богородице

Thy Virginity, O Theotokos

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 142

Sb-Irm1772-303

304

Величаем вси страстотерпцев память

We Magnify the Memory of the Passion-Bearers

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 143

Sb-Irm1772-304

305

Преславное слышание

A Most Glorious Report

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 144

Sb-Irm1772-305

306

Тебе, мысленную и одушевленную лествицу

The Living Ladder

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 145

Sb-Irm1772-306

307

Радуйся, Всецарице, земнородных похвало

Rejoice, O Queen of All

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 146

Sb-Irm1772-307

308

Утроба Твоя чистая

Thy Womb Is Pure

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 147

Sb-Irm1772-308

309

Величаем Твое Рождество, Отроковице нескверная

We Magnify Thy Nativity, O Maiden

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 148

Sb-Irm1772-309

310

Чудо преславное

A Most Glorious Wonder

Ирмосы 2-го гласа. Песнь 9, ирмос 149

Sb-Irm1772-310

311

Воды древле

The Waters of Old

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 1

Sb-Irm1772-311

312

Сушу глубородительную

The Life-Giving Dry Land

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 2. Сретения

Sb-Irm1772-312

313

Оземленивый море жезлом

He Who Made the Sea Dry With a Rod

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 3

Sb-Irm1772-313

314

Фараони колесницы

The Chariots of Pharaoh

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 4

Sb-Irm1772-314

315

Дивно, славно творяй чудеса

Wondrous and Glorious in Works

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 5

Sb-Irm1772-315

316

Избавльшему Израиля

To Him Who Delivered Israel

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 6

Sb-Irm1772-316

317

Поим Господеви

Let Us Sing to the Lord

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 7

Sb-Irm1772-317

318

Пресекаемое море

The Divided Sea

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 8

Sb-Irm1772-318

319

Песнь новую поим, людие

Let Us Sing a New Song, O People

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 9

Sb-Irm1772-319

320

Спасшему Богу

To God Who Saves

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 1, ирмос 10

Sb-Irm1772-320

321

Видите, видите, яко Аз есмь Спас мира

Behold, Behold, That I Am the Savior of the World

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 2, ирмос 11

Sb-Irm1772-321

322

Вонми, земле и небо

Give Ear, O Earth and Heaven

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 2, ирмос 12

Sb-Irm1772-322

323

Яко туча на троскот

Like Rain Upon the Grass

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 2, ирмос 13

Sb-Irm1772-323

324

Иже от не сущих вся Приведый

Who Brought All Things From Non-Being Into Being

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 14

Sb-Irm1772-324

325

Утверждение на Тя надеющихся

The Foundation of Those Who Hope in Thee

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 15. Сретения

Sb-Irm1772-325

326

Утверждайся, душе, в Господе Бозе

Be Established, O My Soul, in the Lord God

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 16

Sb-Irm1772-326

327

Неплодная душе и безчадная

O Barren and Childless Soul

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 17

Sb-Irm1772-327

328

Утверди, Господи, сердца наша

Establish Our Hearts, O Lord

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 18

Sb-Irm1772-328

329

Утвердися сердце мое в Господе

My Heart Is Established in the Lord

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 19

Sb-Irm1772-329

330

Лук сокрушил еси вражий

Thou Hast Broken the Bow of the Enemy

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 20

Sb-Irm1772-330

331

Утверждение и очищение

Foundation and Purification

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 21

Sb-Irm1772-331

332

Утверди мене, Господи

Establish Me, O Lord

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 22

Sb-Irm1772-332

333

Основавый землю

Who Hast Founded the Earth

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 3, ирмос 23

Sb-Irm1772-333

334

Положил еси к нам твердую любовь

Thou Hast Set Firm Love Among Us

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 4, ирмос 24

Sb-Irm1772-334

335

Покрыла есть Небеса

The Heavens Are Covered

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 4, ирмос 25. Сретения

Sb-Irm1772-335

336

Гора приосененная

The Overshadowed Mountain

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 4, ирмос 26

Sb-Irm1772-336

337

Еда в реках прогневаешися

Art Thou Angry With the Rivers

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 4, ирмос 27

Sb-Irm1772-337

338

Странна и неизреченна

Strange and Ineffable

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 4, ирмос 28

Sb-Irm1772-338

339

Приосененную гору

The Overshadowed Mountain

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 4, ирмос 29

Sb-Irm1772-339

340

Что ужаслся еси

Why Art Thou Afraid

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 4, ирмос 30

Sb-Irm1772-340

341

К Тебе утренюю

To Thee I Rise Early

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 31

Sb-Irm1772-341

342

Яко виде Исаия

As Isaiah Saw

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 32. Сретения

Sb-Irm1772-342

343

Во тьме поюща

Singing in the Darkness

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 33

Sb-Irm1772-343

344

Светом Твоим Невечерним

By Thy Light That Knows No Evening

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 34

Sb-Irm1772-344

345

На земли Невидимый

Invisible on Earth

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 35

Sb-Irm1772-345

346

Утренююще, воспеваем Тя, Слове

Rising Early, We Sing to Thee, O Word

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 36

Sb-Irm1772-346

347

Твой мир даждь нам

Grant Us Thy Peace

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 37

Sb-Irm1772-347

348

К Тебе утренюю, от Отца прежде

To Thee I Rise Early, Begotten of the Father Before All Ages

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 38

Sb-Irm1772-348

349

Души моея мглу разорив

Dispersing the Darkness of My Soul

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 39

Sb-Irm1772-349

350

Вопиет Ти, Христе

Cries Out to Thee, O Christ

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 40

Sb-Irm1772-350

351

К Тебе утренюем, Христе Боже

To Thee We Rise Early, O Christ God

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 41

Sb-Irm1772-351

352

Началобытную тьму

The Primal Darkness

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 5, ирмос 42

Sb-Irm1772-352

353

Бездна последняя

The Uttermost Depth

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 43

Sb-Irm1772-353

354

Возопи к Тебе

I Cried Out to Thee

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 44. Сретения

Sb-Irm1772-354

355

Глубина грехов воста на мя

The Depth of Sins Has Risen Against Me

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 45

Sb-Irm1772-355

356

Иже в концы веков

Who in the Last Times

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 46

Sb-Irm1772-356

357

Глубина страстей воста на мя

The Depth of Passions Has Risen Against Me

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 47

Sb-Irm1772-357

358

Возведи от тли мя, Господи

Raise Me Up From Corruption, O Lord

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 48

Sb-Irm1772-358

359

Селения Иона

The Dwellings of Jonah

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 49

Sb-Irm1772-359

360

Воззвах воздыхании

I Cried With Groaning

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 50

Sb-Irm1772-360

361

Во глубину сердца

Into the Depth of My Heart

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 6, ирмос 51

Sb-Irm1772-361

362

Якоже древле

As of Old

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 52

Sb-Irm1772-362

363

Тебе, во огни оросившаго

To Thee Who Didst Bedew in the Fire

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 53. Сретения

Sb-Irm1772-363

364

Пещь горящая

The Burning Furnace

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 54

Sb-Irm1772-364

365

Трие отроцы в пещи

The Three Youths in the Furnace

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 55

Sb-Irm1772-365

366

Гордый мучитель

The Proud Tyrant

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 56

Sb-Irm1772-366

367

Пламень оросивый

The Flame That Bedewed

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 57

Sb-Irm1772-367

368

Прежде образу златому

Before the Golden Image

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 58

Sb-Irm1772-368

369

Яко злато в горниле

Like Gold in a Furnace

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 59

Sb-Irm1772-369

370

В пещи пламень угасиша

In the Furnace They Quenched the Flame

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 60

Sb-Irm1772-370

371

Прохлаждей пламень пещный

Cooling the Flame of the Furnace

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 7, ирмос 61

Sb-Irm1772-371

372

Нестерпимому огню

The Unbearable Fire

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 62

Sb-Irm1772-372

373

Яко пещь древле

Like the Furnace of Old

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 63

Sb-Irm1772-373

374

В пламень ко отроком

Into the Flame With the Youths

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 64

Sb-Irm1772-374

375

Вещественнаго огня пламень

The Material Flame of Fire

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 65

Sb-Irm1772-375

376

Ангелми немолчно

With Angels Unceasingly

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 66

Sb-Irm1772-376

377

Вавилонская пещь

The Babylonian Furnace

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 67

Sb-Irm1772-377

378

Служити Живому Богу

To Serve the Living God

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 68

Sb-Irm1772-378

379

Покланяемаго от святых Ангел

Worshiped by the Holy Angels

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 69

Sb-Irm1772-379

380

На Престоле Херувимсте Носимаго

Borne Upon the Cherubic Throne

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 70

Sb-Irm1772-380

381

Из Безначалнаго Отца

From the Beginningless Father

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 71

Sb-Irm1772-381

382

Благодетеля, и Бога

Benefactor and God

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 72

Sb-Irm1772-382

383

Образно во Ангельстем

In the Form of an Angel

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 8, ирмос 73

Sb-Irm1772-383

384

Новое чудо

A New Wonder

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 74

Sb-Irm1772-384

385

В законе сени

In the Shadow of the Law

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 75. Сретения

Sb-Irm1772-385

386

Пречистая Богородице

O Most Pure Theotokos

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 76

Sb-Irm1772-386

387

Тя живописующий

Portraying Thee

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 77

Sb-Irm1772-387

388

На Синайстей горе

On Mount Sinai

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 78

Sb-Irm1772-388

389

Сладкою Пречистаго

With the Sweetness of the Most Pure One

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 79

Sb-Irm1772-389

390

Купиною и огнем

With the Bush and Fire

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 80

Sb-Irm1772-390

391

Тебе, Неопалимую Купину

To Thee, the Unburnt Bush

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 81

Sb-Irm1772-391

392

Благословен Господь, Бог Израилев

Blessed Is the Lord, the God of Israel

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 82

Sb-Irm1772-392

393

Несекомую Гору

The Unhewn Mountain

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 83

Sb-Irm1772-393

394

Тя, Неискусобрачную Богородицу

To Thee, the Unwedded Theotokos

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 84

Sb-Irm1772-394

395

Тебе, Безсмертный Источник

To Thee, the Immortal Fountain

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 85

Sb-Irm1772-395

396

Благодатная, радуйся

Rejoice, O Full of Grace

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 86

Sb-Irm1772-396

397

Матерь Света

Mother of Light

Ирмосы 3-го гласа. Песнь 9, ирмос 87

Sb-Irm1772-397

398

Моря чермную пучину

The Red Sea

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 1

Sb-Irm1772-398

399

Отверзу уста моя

I Will Open My Mouth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 2. Благовещения, Вознесения (ин канон) и на Богородичные праздники

Sb-Irm1772-399

400

Явишася источницы бездны

The Springs of the Deep Appeared

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 3. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-400

401

Божественным покровен

Covered by Divine Protection

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 4. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-401

402

Лицы израильтестии

The People of Israel

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 5. На Преображение

Sb-Irm1772-402

403

Тристаты крепкия

The Mighty Charioteers

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 6

Sb-Irm1772-403

404

Поразивый Египта

He Who Struck Egypt

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 7

Sb-Irm1772-404

405

Поим Господеви

Let Us Sing to the Lord

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 8

Sb-Irm1772-405

406

Воспою Тебе, Господи

I Will Sing to Thee, O Lord

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 9

Sb-Irm1772-406

407

Несть Тебе подобен

There Is None Like Thee

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 10

Sb-Irm1772-407

408

Поим песнь новую

Let Us Sing a New Song

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 11

Sb-Irm1772-408

409

Поим, людие

Let Us Sing, O People

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 12

Sb-Irm1772-409

410

Под облаком светлым

Under the Bright Cloud

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 13

Sb-Irm1772-410

411

Колесницы фараоновы

The Chariots of Pharaoh

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 14

Sb-Irm1772-411

412

Поем песнь победную

We Sing a Song of Victory

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 15

Sb-Irm1772-412

413

Пределив пучину чермную

Dividing the Red Sea

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 16

Sb-Irm1772-413

414

Наставльшему древле Израиля

To Him Who Guided Israel of Old

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 17

Sb-Irm1772-414

415

Преславная сотворивый чудеса

Who Has Done Glorious Wonders

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 18

Sb-Irm1772-415

416

Чудодействовавшему высокою мышцею

Who Has Worked Wonders With a Mighty Arm

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 1, ирмос 19

Sb-Irm1772-416

417

Дадите, людие

Give Praise, O People

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 2, ирмос 20

Sb-Irm1772-417

418

Видите, видите, яко Аз есмь Слово

Behold, Behold, That I Am the Word

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 2, ирмос 21

Sb-Irm1772-418

419

Дадим величие Христу Богу

Let Us Give Glory to Christ God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 2, ирмос 22

Sb-Irm1772-419

420

Видите, видите, яко Аз есмь Бог

Behold, Behold, That I Am God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 2, ирмос 23

Sb-Irm1772-420

421

Веселится о Тебе Церковь Твоя

Thy Church Rejoices in Thee

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 24

Sb-Irm1772-421

422

Твоя песнословцы

Thy Hymnographers

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 25. Благовещения

Sb-Irm1772-422

423

Твоя песнословцы

Thy Hymnographers

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 26. Успению

Sb-Irm1772-423

424

*в честнем вхождении Твоем

At Thy Honorable Entrance

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 26. Введению

Sb-Irm1772-424

425

Точащий, краесекомый повелением Твоим

Flowing Forth, Cut From the Rock by Thy Command

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 27. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-425

426

Разверзе утробы

He Opened the Womb

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 28. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-426

427

С высоты снизшел еси

Thou Hast Descended From on High

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 29

Sb-Irm1772-427

428

Утверждаяй гром

Who Makes the Thunder Firm

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 30

Sb-Irm1772-428

429

Лук сильных изнеможе

The Bow of the Mighty Is Weakened

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 31. На Преображение

Sb-Irm1772-429

430

Не мудростию, и силою

Not by Wisdom or by Strength

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 32

Sb-Irm1772-430

431

Свят еси, Господи Боже наш

Holy Art Thou, O Lord Our God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 33

Sb-Irm1772-431

432

Утверждение на Тя надеющихся

The Foundation of Those Who Hope in Thee

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 34

Sb-Irm1772-432

433

Яко неплоды роди

The Barren Has Given Birth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 35

Sb-Irm1772-433

434

Утверждение верных

The Foundation of the Faithful

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 36

Sb-Irm1772-434

435

Утвердися сердце мое

My Heart Is Established

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 37

Sb-Irm1772-435

436

Да не хвалится мудр

Let Not the Wise Man Boast

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 38

Sb-Irm1772-436

437

Утвердися сердце мое

My Heart Is Established

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 39

Sb-Irm1772-437

438

Вышний Спасе сил

O Most High Savior of Hosts

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 40

Sb-Irm1772-438

439

В Господе Бозе моем

In the Lord My God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 41

Sb-Irm1772-439

440

Анна, прежде безчадная

Anna, Once Barren

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 3, ирмос 42

Sb-Irm1772-440

441

Вознесена Тя видевши

Seeing Thee Exalted

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 43

Sb-Irm1772-441

442

Седяй в Славе

Seated in Glory

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 44. Благовещения

Sb-Irm1772-442

443

Неизследный Божий Совет

The Unsearchable Counsel of God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 45

Sb-Irm1772-443

444

Христос грядый

Christ Who Is Coming

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 46. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-444

445

Царю царей

O King of Kings

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 47. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-445

446

Услышах слух Твой и убояхся

I Have Heard Thy Report and Was Afraid

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 48

Sb-Irm1772-446

447

Любве ради, Щедре

For the Sake of Love, O Compassionate One

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 49

Sb-Irm1772-447

448

Сей Бог наш

This Is Our God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 50

Sb-Irm1772-448

449

Услышах слух Твой, Господи

I Have Heard Thy Report, O Lord

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 51

Sb-Irm1772-449

450

Велие и Боголепное

Great and Divine

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 52

Sb-Irm1772-450

451

Услышах славное смотрение Твое

I Have Heard Thy Glorious Dispensation

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 53. На Преображение

Sb-Irm1772-451

452

Слух услышах, глаголет Аввакум

I Heard the Report, Says Habakkuk

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 54

Sb-Irm1772-452

453

Среде двою разбойнику

In the Midst of Two Thieves

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 55

Sb-Irm1772-453

454

Приклонил еси, Христе

Thou Didst Bow Down, O Christ

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 56

Sb-Irm1772-454

455

Услышах слух Твоего смотрения

I Have Heard the Report of Thy Dispensation

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 57

Sb-Irm1772-455

456

Внегда приближитися летом

When the Years Drew Near

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 58

Sb-Irm1772-456

457

Услышах, Боже, слух Твой

I Have Heard, O God, Thy Report

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 59

Sb-Irm1772-457

458

Гласом Богоглаголивым

With a God-Inspired Voice

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 60

Sb-Irm1772-458

459

Егоже пророк

Whom the Prophet

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 61

Sb-Irm1772-459

460

Тя, возсиявша

Thee Who Hast Shone Forth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 62

Sb-Irm1772-460

461

Твоего на земли явления

Of Thy Manifestation on Earth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 63

Sb-Irm1772-461

462

Небеса добродетель Твоя покрыла

The Heavens Are Covered With Thy Virtue

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 64

Sb-Irm1772-462

463

Услышах Твое, Христе, воистинну преславное

I Have Heard Thy Truly Glorious Deed, O Christ

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 4, ирмос 65

Sb-Irm1772-463

464

Ты, Господи, мой Свет

Thou Art My Light, O Lord

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 66

Sb-Irm1772-464

465

Ужасошася всяческая о Божественней славе Твоей

All Creation Was Struck With Awe at Thy Divine Glory

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 67. Благовещения

Sb-Irm1772-465

466

На гору Сион

Upon Mount Zion

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 68. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-466

467

Решительное очищение

A Decisive Purification

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 69. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-467

468

Ныне востану

Now I Shall Arise

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 70

Sb-Irm1772-468

469

Возсияй ми, Господи

Shine Upon Me, O Lord

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 71

Sb-Irm1772-469

470

Просвещение Твое, Господи

Thy Enlightenment, O Lord

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 72

Sb-Irm1772-470

471

Нечестивии не узрят

The Ungodly Shall Not See

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 73

Sb-Irm1772-471

472

Законом заповедей Твоих

By the Law of Thy Commandments

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 74

Sb-Irm1772-472

473

Стяжавый ны

Thou Hast Acquired Us

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 75

Sb-Irm1772-473

474

От света пресекий

Cutting Off From the Light

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 76. На Преображение

Sb-Irm1772-474

475

Ревность приимет

Zeal Shall Take Hold

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 77

Sb-Irm1772-475

476

От нощи утренююще

Rising Early From the Night

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 78

Sb-Irm1772-476

477

Утро светлое

The Bright Morning

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 79

Sb-Irm1772-477

478

Нощеборимых страстей

The Passions That War in the Night

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 80

Sb-Irm1772-478

479

Угль огненный

The Fiery Coal

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 81

Sb-Irm1772-479

480

Мрак разреши греха моего

Dispel the Darkness of My Sin

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 82

Sb-Irm1772-480

481

Возсиявый Свет

The Light That Has Shone Forth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 83

Sb-Irm1772-481

482

Свете истинный

O True Light

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 84

Sb-Irm1772-482

483

Ужасошася всяческая о честнем Успении Твоем

All Creation Was Struck With Awe at Thy Honorable Dormition

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 85. Успения

Sb-Irm1772-483

484

Ужасошася всяческая в честнем вхождении Твоем

All Creation Was Struck With Awe at Thy Honorable Entrance

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 86. Введения

Sb-Irm1772-484

485

Из нощи утренююще

Rising Early From the Night

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 87

Sb-Irm1772-485

486

Часть моя еси, Господи

Thou Art My Portion, O Lord

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 5, ирмос 88

Sb-Irm1772-486

487

Пожру Ти со гласом хваления

I Will Offer to Thee With a Voice of Praise

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 89

Sb-Irm1772-487

488

Возопи, прообразуя

Crying Out, Prefiguring

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 90. Благовещения

Sb-Irm1772-488

489

Божественное сие и всечестное

This Divine and Most Honorable

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 91

Sb-Irm1772-489

490

Возопиша с веселием

They Cried Out With Joy

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 92. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-490

491

Очищение нам, Христе

Purification for Us, O Christ

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 93. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-491

492

Приидох во глубины морския

I Came Into the Depths of the Sea

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 94

Sb-Irm1772-492

493

Пучиною житейскою

By the Sea of Life

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 95

Sb-Irm1772-493

494

Вечер, и утро, и полудне

Evening, Morning, and Noon

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 96

Sb-Irm1772-494

495

Бурею содержимь

Overtaken by the Storm

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 97

Sb-Irm1772-495

496

В ките, Христе, тридневновав, Иона

In the Whale, O Christ, Jonah Passed Three Days

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 98

Sb-Irm1772-496

497

Яко пророка из глубины

Like the Prophet From the Deep

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 99

Sb-Irm1772-497

498

Внегда скорбети ми

When I Was in Affliction

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 100. На Преображение

Sb-Irm1772-498

499

Твоего Иона погребения

Thy Burial Prefigured by Jonah

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 101

Sb-Irm1772-499

500

Да не погрузит мене буря водная

Let Not the Storm of Waters Overwhelm Me

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 102

Sb-Irm1772-500

501

Якоже пророка Иону

Like the Prophet Jonah

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 103

Sb-Irm1772-501

502

Из чрева адова

From the Belly of Hades

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 104

Sb-Irm1772-502

503

Буря мя помышлений, постигши

The Storm of Thoughts Has Overtaken Me

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 105

Sb-Irm1772-503

504

Буря мя многих согрешений

The Storm of My Many Sins

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 106

Sb-Irm1772-504

505

Обуреваему мне, Щедре

Being Tossed by the Storm, O Compassionate One

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 107

Sb-Irm1772-505

506

Бурею греховною

By the Storm of Sin

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 108

Sb-Irm1772-506

507

Иона пророк во чреве китове

The Prophet Jonah in the Belly of the Whale

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 109

Sb-Irm1772-507

508

Морское рыдание

A Lament From the Sea

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 110

Sb-Irm1772-508

509

Пророка во чреве

The Prophet in the Belly

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 6, ирмос 111

Sb-Irm1772-509

510

В пещи авраамстии

The Children of Abraham in the Furnace

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 112

Sb-Irm1772-510

511

Не послужиша твари Богомудрии

The Wise Did Not Serve the Creature

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 113. Благовещения

Sb-Irm1772-511

512

Спасый во огни

He Who Saved in the Fire

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 114. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-512

513

Согласная возшуме

In Harmony They Sounded Forth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 115. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-513

514

Юноши три в Вавилоне

The Three Youths in Babylon

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 116

Sb-Irm1772-514

515

Образу златому не поклонившеся

Refusing to Bow to the Golden Image

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 117

Sb-Irm1772-515

516

Авраамстии иногда в Вавилоне отроцы

The Children of Abraham in Babylon

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 118. Преображению

Sb-Irm1772-516

517

В пещи отроки неопальны

The Youths Unharmed in the Furnace

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 119

Sb-Irm1772-517

518

Халдейскую пещь древле Ангел

The Angel in the Chaldean Furnace

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 120

Sb-Irm1772-518

519

В начале Безначальное Слово

In the Beginning Was the Beginningless Word

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 121

Sb-Irm1772-519

520

Завет Твой помянувый

Remembering Thy Covenant

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 121

Sb-Irm1772-520

521

Халдейския пещи отроцы небрегоша

The Youths in the Chaldean Furnace Despised

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 122

Sb-Irm1772-521

522

Огнь, паля в пещи

The Fire Burning in the Furnace

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 123

Sb-Irm1772-522

523

Отец наших Боже

O God of Our Fathers

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 124

Sb-Irm1772-523

524

Благословен еси, Боже

Blessed Art Thou, O God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 125

Sb-Irm1772-524

525

Не предаждь нас до конца

Do Not Deliver Us Up to the End

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 126

Sb-Irm1772-525

526

Авраамстии отроцы

The Children of Abraham

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 127

Sb-Irm1772-526

527

Тя, живописующий

Portraying Thee

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 128

Sb-Irm1772-527

528

Глаголавый на горе с Моисеом

He Who Spoke With Moses on the Mountain

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 7, ирмос 129

Sb-Irm1772-528

529

Руце распростер

Stretching Out His Hands

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 130

Sb-Irm1772-529

530

Отроки благочестивыя

The Pious Youths

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 131. Благовещения

Sb-Irm1772-530

531

Слыши, Отроковице

Hearken, O Maiden

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 132. Благовещения

Sb-Irm1772-531

532

Веселися, Иерусалиме

Rejoice, O Jerusalem

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 133. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-532

533

Разрешает узы

He Loosens Bonds

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 134. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-533

534

Избавителю всех

Deliverer of All

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 135

Sb-Irm1772-534

535

Во огни пламеннем

In the Fiery Flame

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 136

Sb-Irm1772-535

536

На Кресте плотию пригвожденнаго

Crucified in the Flesh on the Cross

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 137

Sb-Irm1772-536

537

Всяческая носяй неприступною Твоею силою

Who Bearest All Things by Thy Inaccessible Power

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 138

Sb-Irm1772-537

538

Во образе Ангела

In the Form of an Angel

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 139

Sb-Irm1772-538

539

Песнь новую поим, людие

Let Us Sing a New Song, O People

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 140

Sb-Irm1772-539

540

Радующеся по осуждении

Rejoicing After Condemnation

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 141

Sb-Irm1772-540

541

В Вавилоне отроцы

The Youths in Babylon

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 142. Преображению

Sb-Irm1772-541

542

Всяческая, Владыко, премудростию

O Master, All Things in Wisdom

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 143

Sb-Irm1772-542

543

Царя Христа

Christ the King

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 144

Sb-Irm1772-543

544

Простершаго Бога Небо

Who Stretched Out the Heavens

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 145

Sb-Irm1772-544

545

Земля, и вся, яже на ней

The Earth and All That Is Therein

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 146

Sb-Irm1772-545

546

Вся дела Божия

All the Works of God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 147

Sb-Irm1772-546

547

Вся дела Божия

All the Works of God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 148

Sb-Irm1772-547

548

Великоименитый пламень

The Great-Named Flame

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 149

Sb-Irm1772-548

549

На Престоле Херувимстем

Upon the Cherubic Throne

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 150

Sb-Irm1772-549

550

Находящия в пламени

Those in the Flame

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 151

Sb-Irm1772-550

551

В пещи огненней

In the Fiery Furnace

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 152

Sb-Irm1772-551

552

В пламень снизшедшаго

He Who Descended Into the Flame

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 8, ирмос 153

Sb-Irm1772-552

553

Камень нерукосечный

The Stone Not Cut by Hands

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 154

Sb-Irm1772-553

554

Всяк земнородный

Every Mortal

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 155. Благовещения

Sb-Irm1772-554

555

Всяк земнородный... * преставление Богоматере

Every Mortal

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 155. Окончание Успению

Sb-Irm1772-555

556

Яко одушевленному

To the Living One

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 156. Благовещения

Sb-Irm1772-556

557

Яко одушевленному... * истинно вышши всех

To the Living One

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 156. Окончание Введению

Sb-Irm1772-557

558

Бог Господь и явися нам, составите праздник

God Is the Lord and Has Revealed Himself to Us, Form a Feast

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 157. В неделю Ваий

Sb-Irm1772-558

559

Радуйся, Царице

Rejoice, O Queen

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 158. В неделю Пятидесятницы

Sb-Irm1772-559

560

Евa убо недугом преслушания

Eve, Through the Sickness of Disobedience

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 159

Sb-Irm1772-560

561

Сокровенное Божие неизреченное

The Hidden and Ineffable Mystery of God

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 160

Sb-Irm1772-561

562

Сотвори державу мышцею Своею

He Has Shown Strength With His Arm

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 161

Sb-Irm1772-562

563

Тя, Невместимое Слово

Thee, the Uncontainable Word

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 162

Sb-Irm1772-563

564

Тя, Преславную Невесту

Thee, the Most Glorious Bride

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 163

Sb-Irm1772-564

565

Тя, Неискусобрачную Богородицу

Thee, the Unwedded Theotokos

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 164

Sb-Irm1772-565

566

Горнейшая премирных умов

Higher Than the Heavenly Minds

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 165

Sb-Irm1772-566

567

Рождество Твое нетленно явися

Thy Nativity Has Been Revealed Incorrupt

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 166. Преображению

Sb-Irm1772-567

568

От земнородных рождшися

Born From Those of Earth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 167

Sb-Irm1772-568

569

Величаем вси человеколюбие Твое

We Magnify Thy Love for Mankind

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 168

Sb-Irm1772-569

570

Безсеменное Рождество Твое

Thy Seedless Nativity

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 169

Sb-Irm1772-570

571

Тя, яко село Пречистаго Слова

Thee as the Field of the Most Pure Word

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 170

Sb-Irm1772-571

572

Огнеросную древле пещь халдейскую

The Dew-Bearing Furnace of Old

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 171

Sb-Irm1772-572

573

Яко сотвори мне величия Сильный

He Who Has Done Great Things for Me

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 172

Sb-Irm1772-573

574

Дева, мученица многострадальческая

The Virgin and Much-Suffering Martyr

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 173

Sb-Irm1772-574

575

Тя, паче всякия мысли

Thee Beyond All Thought

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 174

Sb-Irm1772-575

576

Непостижимое Рождество рождения Твоего

The Incomprehensible Mystery of Thy Birth

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 175

Sb-Irm1772-576

577

Твою пречистую и нетленную утробу

Thy Most Pure and Incorrupt Womb

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 176

Sb-Irm1772-577

578

В Тебе, Богородице

In Thee, O Theotokos

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 177

Sb-Irm1772-578

579

По Рождестве Тя, Чистая

After Childbirth Thou Remainest Pure

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 178

Sb-Irm1772-579

580

Поем Тя, Пресвятая Дево

We Sing to Thee, O Most Holy Virgin

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 179

Sb-Irm1772-580

581

Моисей на горе неопалимую купину виде

Moses Saw the Unburnt Bush on the Mountain

Ирмосы 4-го гласа. Песнь 9, ирмос 180

Sb-Irm1772-581

Нажмите [-], чтобы скрыть
Sb obnp1

Обиход нотного пения употребительных церковных распевов. Часть 1: Всенощное бдение.

Book of Commonly Used Church Chants in Notation. Part 1: All-Night Vigil.

Москва: Синодальная типография: 1909

204

SB-ObNP1

184 Нажмите [+], чтобы расширить

Ссылки на новые издания
Слушать аудио
Скачать аудио-файл
Sb obnp1 01

1

Большой знаменный распев

Благослови, душе моя, Господа

Bless the Lord, O my soul

2

SB-ObNP1-01

Sb obnp1 02

2

Киевский распев

Благослови, душе моя, Господа

Bless the Lord, O my soul

3

SB-ObNP1-02

Sb obnp1 03

3

Греческий распев

Благослови, душе моя, Господа

Bless the Lord, O my soul

2

SB-ObNP1-03

Sb obnp1 04

4

Знаменный распев

Ектения Великая

The Great Litany

1

SB-ObNP1-04

Sb obnp1 05

5

Сокращенный знаменный распев

Ектения Великая

The Great Litany

1

SB-ObNP1-05

Sb obnp1 06

6

Киевский распев

Ектения Великая

The Great Litany

1

SB-ObNP1-06

Sb obnp1 07

7

Сокращенный киевский распев

Ектения Великая

The Great Litany

1

SB-ObNP1-07

Sb obnp1 08

8

Киевский распев

Блажен муж

Blessed Is the Man

2

SB-ObNP1-08

Sb obnp1 09

9

Малый знаменный распев

Блажен муж

Blessed Is the Man

2

SB-ObNP1-09

Sb obnp1 10

10

Знаменный распев

Блажен муж

Blessed Is the Man

2

SB-ObNP1-10

Sb obnp1 11

11

Греческий распев

Блажен муж

Blessed Is the Man

2

SB-ObNP1-11

Sb obnp1 12

12

Сокращенный киевский распев

Блажен муж

Blessed Is the Man

2

SB-ObNP1-12

Sb obnp1 13

13

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 1

Lord, I Have Cried, Tone 1

3

SB-ObNP1-13

Sb obnp1 14

14

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 2

Lord, I Have Cried, Tone 2

2

SB-ObNP1-14

Sb obnp1 15

15

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 3

Lord, I Have Cried, Tone 3

3

SB-ObNP1-15

Sb obnp1 16

16

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 4

Lord, I Have Cried, Tone 4

3

SB-ObNP1-16

Sb obnp1 17

17

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 5

Lord, I Have Cried, Tone 5

3

SB-ObNP1-17

Sb obnp1 18

18

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 6

Lord, I Have Cried, Tone 6

3

SB-ObNP1-18

Sb obnp1 19

19

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 7

Lord, I Have Cried, Tone 7

2

SB-ObNP1-19

Sb obnp1 20

20

Знаменный распев

Господи воззвах Глас 8

Lord, I Have Cried, Tone 8

2

SB-ObNP1-20

Sb obnp1 21

21

Киевский распев

Господи воззвах восьми гласов

Lord, I Have Cried, in the Eight Tones

20

SB-ObNP1-21

Sb obnp1 22

22

Знаменный распев

Свете Тихий, глас 6

O Gladsome Light, Tone 6

1

SB-ObNP1-22

Sb obnp1 23

23

Ин распев

Свете Тихий

O Gladsome Light

2

SB-ObNP1-23

Sb obnp1 24

24

Киевский распев

Свете Тихий

O Gladsome Light

1

SB-ObNP1-24

Sb obnp1 25

25

Сокращенный распев

Свете Тихий

O Gladsome Light

2

SB-ObNP1-25

Sb obnp1 26

26

Ин распев

Свете Тихий

O Gladsome Light

1

SB-ObNP1-26

Sb obnp1 27

27

Знаменный распев

Прокимны дневные

Daily Prokeimena

2

SB-ObNP1-27

Sb obnp1 28

28

Киевский распев

Прокимны дневные

Daily Prokeimena

2

SB-ObNP1-28

Sb obnp1 29

29

Сокращенный знаменный распев

Прокимны дневные

Daily Prokeimena

2

SB-ObNP1-29

Sb obnp1 30

30

Знаменный распев

Ектения сугубая

The Augmented Litany

1

SB-ObNP1-30

Sb obnp1 31

31

Сокращенный знаменный распев

Ектения сугубая

The Augmented Litany

1

SB-ObNP1-31

Sb obnp1 32

32

Киевский распев

Ектения сугубая

The Augmented Litany

1

SB-ObNP1-32

Sb obnp1 33

33

Знаменный распев

Ектения просительная

Litany of Supplication

1

SB-ObNP1-33

Sb obnp1 34

34

Малый знаменный распев

Ектения просительная

Litany of Supplication

1

SB-ObNP1-34

Sb obnp1 35

35

Киевский распев

Ектения просительная

Litany of Supplication

1

SB-ObNP1-35

Sb obnp1 36

36

Сокращенный напев

Ектения просительная

Litany of Supplication

1

SB-ObNP1-36

Sb obnp1 37

37

Знаменный распев

С нами Бог

God Is with Us

На Рождество Христово, Богоявление и Благовещение, на великом повечерии, глас 8

4

SB-ObNP1-37

Sb obnp1 38

38

Ин распев

С нами Бог

God Is with Us

На Рождество Христово, Богоявление и Благовещение, на великом повечерии, глас 8

1

SB-ObNP1-38

Sb obnp1 39

39

Киевский распев

С нами Бог

God Is with Us

На Рождество Христово, Богоявление и Благовещение, на великом повечерии, глас 8

2

SB-ObNP1-39

Sb obnp1 40

40

Киевский распев

Ныне отпущаеши

Now Thou Lettest Thy Servant Depart

1

SB-ObNP1-40

Sb obnp1 41

41

Греческий распев

Богородице Дево радуйся

Rejoice, O Virgin Theotokos

1

SB-ObNP1-41

Sb obnp1 42

42

Киевский распев

Богородице Дево радуйся

Rejoice, O Virgin Theotokos

1

SB-ObNP1-42

Sb obnp1 43

43

Сокращенный киевский распев

Богородице Дево радуйся (4 гласа)

Rejoice, O Virgin Theotokos (4 Tones)

1

SB-ObNP1-43

Sb obnp1 44

44

Знаменный распев

Буди имя Господне благословенно

Blessed Be the Name of the Lord

1

SB-ObNP1-44

Sb obnp1 45

45

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 1

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 1

1

SB-ObNP1-45

Sb obnp1 46

46

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 2

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 2

1

SB-ObNP1-46

Sb obnp1 47

47

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 3

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 3

2

SB-ObNP1-47

Sb obnp1 48

48

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 4

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 4

1

SB-ObNP1-48

Sb obnp1 49

49

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 5

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 5

2

SB-ObNP1-49

Sb obnp1 50

50

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 6

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 6

1

SB-ObNP1-50

Sb obnp1 51

51

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 7

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 7

1

SB-ObNP1-51

Sb obnp1 52

52

Знаменный распев

Бог Господь и тропарь воскресный, глас 8

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Tone 8

2

SB-ObNP1-52

Sb obnp1 53

53

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 1

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 1

2

SB-ObNP1-53

Sb obnp1 54

54

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 2

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 2

2

SB-ObNP1-54

Sb obnp1 55

55

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 3

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 3

2

SB-ObNP1-55

Sb obnp1 56

56

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 4

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 4

2

SB-ObNP1-56

Sb obnp1 57

57

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 5

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 5

2

SB-ObNP1-57

Sb obnp1 58

58

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 6

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 6

2

SB-ObNP1-58

Sb obnp1 59

59

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 7

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 7

2

SB-ObNP1-59

Sb obnp1 60

60

Греческий распев

Бог Господь и тропарь воскресный, богородичен, глас 8

The Lord is God and the Resurrectional Troparion, Theotokion, Tone 8

2

SB-ObNP1-60

Sb obnp1 61

61

Сокращенный греческий распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 1

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 1

2

SB-ObNP1-61

Sb obnp1 62

62

Сокращенный киевский распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 2

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 2

1

SB-ObNP1-62

Sb obnp1 63

63

Ин распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 2

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 2

2

SB-ObNP1-63

Sb obnp1 64

64

Сокращенный греческий распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 3

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 3

1

SB-ObNP1-64

Sb obnp1 65

65

Сокращенный греческий распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 4

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 4

1

SB-ObNP1-65

Sb obnp1 66

66

Сокращенный греческий распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 5

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 5

2

SB-ObNP1-66

Sb obnp1 67

67

Сокращенный киевский распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 5

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 5

1

SB-ObNP1-67

Sb obnp1 68

68

Сокращенный киевский распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 6

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 6

2

SB-ObNP1-68

Sb obnp1 69

69

Ин распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 6

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 6

1

SB-ObNP1-69

Sb obnp1 70

70

Сокращенный греческий распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 7

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 7

1

SB-ObNP1-70

Sb obnp1 71

71

Сокращенный киевский распев

Бог Господь с тропарями (тропарь воскресный), глас 8

The Lord is God with Troparia (Resurrectional Troparion), Tone 8

1

SB-ObNP1-71

Sb obnp1 72

72

Киевский распев

Полиелей: хвалите имя Господне

Polyeleos: Praise the Name of the Lord

2

SB-ObNP1-72

Sb obnp1 73

73

Сокращенный знаменный распев

Полиелей: хвалите имя Господне

Polyeleos: Praise the Name of the Lord

2

SB-ObNP1-73

Sb obnp1 74

74

Сокращенный знаменный распев

Полиелей: хвалите имя Господне

Polyeleos: Praise the Name of the Lord

1

SB-ObNP1-74

Sb obnp1 75

75

Знаменный распев

Величание: на Рождество Богородицы

Magnification: for the Nativity of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-75

Sb obnp1 76

76

Знаменный распев

Величание: на Воздвижение Честного Креста

Magnification: for the Exaltation of the Holy Cross

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-76

Sb obnp1 77

77

Знаменный распев

Величание: на Вход Богородицы

Magnification: for the Entrance of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-77

Sb obnp1 78

78

Знаменный распев

Величание: на Рождество Христово

Magnification: for the Nativity of Our Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-78

Sb obnp1 79

79

Знаменный распев

Величание: на Богоявление Господне

Magnification: for Theophany

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-79

Sb obnp1 80

80

Знаменный распев

Величание: Сретение Господне

Magnification: for the Meeting of the Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-80

Sb obnp1 81

81

Знаменный распев

Величание: на Благовещение Богородицы

Magnification: for the Annunciation of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-81

Sb obnp1 82

82

Знаменный распев

Величание: в неделю Ваий

Magnification: for Palm Sunday

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-82

Sb obnp1 83

83

Знаменный распев

Величание: в неделю Фомину

Magnification: for St. Thomas Sunday

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-83

Sb obnp1 84

84

Знаменный распев

Величание: на Вознесение Господне

Magnification: for the Ascension of the Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

2

SB-ObNP1-84

Sb obnp1 85

85

Знаменный распев

Величание: в неделю Пятидесятницы

Magnification: for Pentecost

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-85

Sb obnp1 86

86

Знаменный распев

Величание: на рождество Предтечево

Magnification: for the Nativity of St. John the Baptist

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-86

Sb obnp1 87

87

Знаменный распев

Величание: Полтавскому торжеству

Magnification: for the Poltava Commemoration

Величания на праздники господские, богородичные и святых

2

SB-ObNP1-87

Sb obnp1 88

88

Знаменный распев

Величание: на Преображение Господне

Magnification: for the Transfiguration of the Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-88

Sb obnp1 89

89

Знаменный распев

Величание: на Успение Богородицы

Magnification: for the Dormition of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-89

Sb obnp1 90

90

Знаменный распев

Величание: на усекновение главы Иоанна Предтечи

Magnification: for the Beheading of St. John the Baptist

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-90

Sb obnp1 91

91

Знаменный распев

Величание: святым апостолам Петру и Павлу

Magnification: for SS Peter and Paul

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-91

Sb obnp1 92

92

Знаменный распев

Величание: апостолам общий

Magnification: General to the Apostles

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-92

Sb obnp1 93

93

Знаменный распев

Величание: ризе Господней

Magnification: for the Robe of the Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-93

Sb obnp1 94

94

Знаменный распев

Величание: мученикам общий

Magnification: General to Martyrs

Величания на праздники господские, богородичные и святых

2

SB-ObNP1-94

Sb obnp1 95

95

Знаменный распев

Величание: Богородице общий

Magnification: General to the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-95

Sb obnp1 96

96

Знаменный распев

Величание: святителям общий

Magnification: General to Hierarchs

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-96

Sb obnp1 97

97

Знаменный распев

Величание: преподобным общий

Magnification: General to Monastics

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-97

Sb obnp1 98

98

Знаменный распев

Величание: святым бесплотным общий

Magnification: General to the Bodiless Powers

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-98

Sb obnp1 99

99

Знаменный распев

Величание: святым равноапостольным Мефодию и Кириллу

Magnification: for Saints Cyril and Methodius

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-99

Sb obnp1 100

100

Знаменный распев

Величание: святому равноапостольному князю Владимиру

Magnification: for Saint Vladimir

Величания на праздники господские, богородичные и святых

2

SB-ObNP1-100

Sb obnp1 101

101

Киевский распев

Величание: на Рождество Богородицы

Magnification: for the Nativity of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-101

Sb obnp1 102

102

Киевский распев

Величание: на Воздвижение Честного Креста

Magnification: for the Exaltation of the Holy Cross

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-102

Sb obnp1 103

103

Киевский распев

Величание: на Вход Богородицы

Magnification: for the Entrance of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-103

Sb obnp1 104

104

Киевский распев

Величание: на Рождество Христово

Magnification: for the Nativity of Our Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-104

Sb obnp1 105

105

Киевский распев

Величание: на Богоявление Господне

Magnification: for Theophany

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-105

Sb obnp1 106

106

Киевский распев

Величание: на Сретение Господне

Magnification: for the Meeting of the Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-106

Sb obnp1 107

107

Киевский распев

Величание: на Благовещение Богородицы

Magnification: for the Annunciation of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-107

Sb obnp1 108

108

Киевский распев

Величание: в неделю Ваий

Magnification: for Palm Sunday

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-108

Sb obnp1 109

109

Киевский распев

Величание: в неделю Фомину

Magnification: for St. Thomas Sunday

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-109

Sb obnp1 110

110

Киевский распев

Величание: на Вознесение Господне

Magnification: for the Ascension of the Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-110

Sb obnp1 111

111

Киевский распев

Величание: в неделю Пятидесятницы

Magnification: for Pentecost

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-111

Sb obnp1 112

112

Киевский распев

Величание: на рождество Предтечево

Magnification: for the Nativity of St. John the Baptist

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-112

Sb obnp1 113

113

Киевский распев

Величание: на Преображение Господне

Magnification: for the Transfiguration of the Lord

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-113

Sb obnp1 114

114

Киевский распев

Величание: на Успение Богородицы

Magnification: for the Dormition of the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-114

Sb obnp1 115

115

Киевский распев

Величание: Богородице общий

Magnification: General to the Theotokos

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-115

Sb obnp1 116

116

Киевский распев

Величание: на усекновение главы Иоанна Предтечи

Magnification: for the Beheading of St. John the Baptist

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-116

Sb obnp1 117

117

Киевский распев

Величание: святым апостолам Петру и Павлу

Magnification: for SS Peter and Paul

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-117

Sb obnp1 118

118

Киевский распев

Величание: святым бесплотным общий

Magnification: General to the Bodiless Powers

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-118

Sb obnp1 119

119

Киевский распев

Величание: святым равноапостольным Мефодию и Кириллу

Magnification: for Saints Cyril and Methodius

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-119

Sb obnp1 120

120

Киевский распев

Величание: святому равноапостольному князю Владимиру

Magnification: for Saint Vladimir

Величания на праздники господские, богородичные и святых

1

SB-ObNP1-120

Sb obnp1 121

121

Малый знаменный распев

Тропари воскресны поемые на непорочных

Resurrectional Troparia (Evlogitaria)

3

SB-ObNP1-121

Sb obnp1 122

122

Греческий распев

Тропари воскресны поемые на непорочных

Resurrectional Troparia (Evlogitaria)

3

SB-ObNP1-122

Sb obnp1 123

123

Киевский распев

Тропари воскресны поемые на непорочных

Resurrectional Troparia (Evlogitaria)

3

SB-ObNP1-123

Sb obnp1 124

124

Греческий распев

Степенна глас 4

Gradual Antiphons, Tone 4

2

SB-ObNP1-124

Sb obnp1 125

125

Сокращенный греческий распев

Степенна глас 4

Gradual Antiphons, Tone 4

2

SB-ObNP1-125

Sb obnp1 126

126

Знаменный распев

Прокимны воскресны 8-ми гласов

Resurrectional Prokeimena in the Eight Tones

2

SB-ObNP1-126

Sb obnp1 127

127

Киевский распев

Прокимны воскресны 8-ми гласов

Resurrectional Prokeimena in the Eight Tones

3

SB-ObNP1-127

Sb obnp1 128

128

Знаменный распев

Всякое дыхание 8-ми гласов

Let Everything That Breathes, after the Prokeimena

2

SB-ObNP1-128

Sb obnp1 129

129

Обычный распев

Всякое дыхание, по прокименах

Let Everything That Breathes, after the Prokeimena

1

SB-ObNP1-129

Sb obnp1 130

130

Знаменный распев

Перед Евангелием

Before the Gospel

1

SB-ObNP1-130

Sb obnp1 131

131

Знаменный распев

Воскресение Христово видевше

Having Beheld the Resurrection of Christ

3

SB-ObNP1-131

Sb obnp1 132

132

Греческий распев

Воскресение Христово видевше

Having Beheld the Resurrection of Christ

2

SB-ObNP1-132

Sb obnp1 133

133

Киевский распев

Воскресение Христово видевше

Having Beheld the Resurrection of Christ

2

SB-ObNP1-133

Sb obnp1 134

134

Знаменный распев

По 50-м псалме, на Введение Пресвятыя Богородицы, глас 2

After Psalm 50, for the Entrance of the Most Holy Theotokos, Tone 2

2

SB-ObNP1-134

Sb obnp1 135

135

Знаменный распев

На Рождество Христово

For the Nativity of Our Lord

1

SB-ObNP1-135

Sb obnp1 136

136

Знаменный распев

На Богоявление Господне

For Theophany

2

SB-ObNP1-136

Sb obnp1 137

137

Знаменный распев

В неделю Ваий

For Palm Sunday

1

SB-ObNP1-137

Sb obnp1 138

138

Знаменный распев

На Преображение Господне

For the Transfiguration of the Lord

1

SB-ObNP1-138

Sb obnp1 139

139

Малый знаменный распев

На Введение Пресвятыя Богородицы

For the Entrance of the Most Holy Theotokos

1

SB-ObNP1-139

Sb obnp1 140

140

Малый знаменный распев

На Рождество Христово

For the Nativity of Our Lord

1

SB-ObNP1-140

Sb obnp1 141

141

Малый знаменный распев

На Богоявление Господне

For Theophany

1

SB-ObNP1-141

Sb obnp1 142

142

Малый знаменный распев

В неделю Ваий

For Palm Sunday

1

SB-ObNP1-142

Sb obnp1 143

143

Малый знаменный распев

На Преображение Господне

For the Transfiguration of the Lord

1

SB-ObNP1-143

Sb obnp1 144

144

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 1

Resurrectional Heirmoi, Tone 1

5

SB-ObNP1-144

Sb obnp1 145

145

Знаменный распев

Величит душа моя

My Soul Magnifies

2

SB-ObNP1-145

Sb obnp1 146

146

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 2

Resurrectional Heirmoi, Tone 2

3

SB-ObNP1-146

Sb obnp1 147

147

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 3

Resurrectional Heirmoi, Tone 3

4

SB-ObNP1-147

Sb obnp1 148

148

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 4

Resurrectional Heirmoi, Tone 4

3

SB-ObNP1-148

Sb obnp1 149

149

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 5

Resurrectional Heirmoi, Tone 5

3

SB-ObNP1-149

Sb obnp1 150

150

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 6

Resurrectional Heirmoi, Tone 6

4

SB-ObNP1-150

Sb obnp1 151

151

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 7

Resurrectional Heirmoi, Tone 7

3

SB-ObNP1-151

Sb obnp1 152

152

Знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 8

Resurrectional Heirmoi, Tone 8

4

SB-ObNP1-152

Sb obnp1 153

153

Греческий распев

Ирмосы воскресны, глас 1

Resurrectional Heirmoi, Tone 1

5

SB-ObNP1-153

Sb obnp1 154

154

Сокращенный греческий распев

Величит душа моя Господа

My Soul Magnifies the Lord

2

SB-ObNP1-154

Sb obnp1 155

155

Малый знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 2

Resurrectional Heirmoi, Tone 2

3

SB-ObNP1-155

Sb obnp1 156

156

Греческий распев

Ирмосы воскресны, глас 3

Resurrectional Heirmoi, Tone 3

3

SB-ObNP1-156

Sb obnp1 157

157

Греческий распев

Ирмосы воскресны, глас 4

Resurrectional Heirmoi, Tone 4

3

SB-ObNP1-157

Sb obnp1 158

158

Сокращенный знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 5

Resurrectional Heirmoi, Tone 5

3

SB-ObNP1-158

Sb obnp1 159

159

Сокращенный знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 6

Resurrectional Heirmoi, Tone 6

3

SB-ObNP1-159

Sb obnp1 160

160

Киевский распев

Ирмосы воскресны, глас 7

Resurrectional Heirmoi, Tone 7

3

SB-ObNP1-160

Sb obnp1 161

161

Греческий распев

Ирмосы воскресны, глас 8

Resurrectional Heirmoi, Tone 8

4

SB-ObNP1-161

Sb obnp1 162

162

Греческий распев

Величит душа моя Господа

My Soul Magnifies the Lord

2

SB-ObNP1-162

Sb obnp1 163

163

Сокращенный знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 1

Resurrectional Heirmoi, Tone 1

3

SB-ObNP1-163

Sb obnp1 164

164

Сокращенный знаменный распев

Ирмосы воскресны, глас 2

Resurrectional Heirmoi, Tone 2

3

SB-ObNP1-164

Sb obnp1 165

165

Сокращенный киевский распев

Ирмосы воскресны, глас 3

Resurrectional Heirmoi, Tone 3

3

SB-ObNP1-165

Sb obnp1 166

166

Сокращенный киевский распев

Ирмосы воскресны, глас 4

Resurrectional Heirmoi, Tone 4

3

SB-ObNP1-166

Sb obnp1 167

167

Сокращенный киевский распев

Ирмосы воскресны, глас 7

Resurrectional Heirmoi, Tone 7

4

SB-ObNP1-167

Sb obnp1 168

168

Сокращенный киевский распев

Ирмосы воскресны, глас 8

Resurrectional Heirmoi, Tone 8

3

SB-ObNP1-168

Sb obnp1 169

169

Сокращенный греческий распев

Ирмосы общие Богородице, глас 4

Common Heirmoi to the Theotokos, Tone 4

6

SB-ObNP1-169

Sb obnp1 170

170

Ин распев

Ирмосы общие Богородице, глас 4

Common Heirmoi to the Theotokos, Tone 4

5

SB-ObNP1-170

Sb obnp1 171

171

Знаменный распев

Свят Господь Бог наш 8-ми гласов

Holy Is the Lord Our God, in the Eight Tones

1

SB-ObNP1-171

Sb obnp1 172

172

Киевский распев

Всякое дыхание 8-ми гласов

Let Everything That Breathes, in the Eight Tones

3

SB-ObNP1-172

Sb obnp1 173

173

Знаменный распев

Преблагословенна еси Богородице Дево, глас 2

Most Blessed Art Thou, O Virgin Theotokos, Tone 2

1

SB-ObNP1-173

Sb obnp1 174

174

Киевский распев

Преблагословенна еси Богородице Дево 8-ми гласов

Most Blessed Art Thou, O Virgin Theotokos, in the Eight Tones

5

SB-ObNP1-174

Sb obnp1 175

175

Знаменный распев

Славословие великое

The Great Doxology

3

SB-ObNP1-175

Sb obnp1 176

176

Знаменный распев

Тропари воскресны 1, 3, 5 и 7 гласов

Resurrectional Troparia, Tones 1, 3, 5, and 7

1

SB-ObNP1-176

Sb obnp1 177

177

Знаменный распев

Тропари воскресны 2, 4, 6 и 8 гласов

Resurrectional Troparia, Tones 2, 4, 6, and 8

1

SB-ObNP1-177

Sb obnp1 178

178

Киевский распев

Ектения сугубая

The Augmented Litany

1

SB-ObNP1-178

Sb obnp1 179

179

Киевский распев

Ектения просительная

Litany of Supplication

2

SB-ObNP1-179

Sb obnp1 180

180

Знаменный распев

Взбранной Воеводе

To Thee, the Victorious Leader

2

SB-ObNP1-180

Sb obnp1 181

181

Малый знаменный распев

Взбранной Воеводе

To Thee, the Victorious Leader

1

SB-ObNP1-181

Sb obnp1 182

182

Греческий распев

Взбранной Воеводе

To Thee, the Victorious Leader

2

SB-ObNP1-182

Sb obnp1 183

183

Киевский распев

Взбранной Воеводе

To Thee, the Victorious Leader

1

SB-ObNP1-183

Sb obnp1 184

184

Киевский распев

Взбранной Воеводе

To Thee, the Victorious Leader

2

SB-ObNP1-184

Нажмите [-], чтобы скрыть

Обиход церковный нотнаго пения, первым тиснением, в царствующем великом граде Москве

Church‚Obikhod in Staff Notation, First Printed Edition, in the Ruling Great City of Moscow

Москва. Синодальная типография, 1772

Sb-Ob1772

546 Нажмите [+], чтобы расширить

Ссылки на новые издания
Слушать аудио
Скачать аудио-файл

1

Благослови, душе моя, Господа

Bless the Lord, O My Soul

Вечерня

Sb-Ob1772-01

2

Благослови, душе моя, Господа

Bless the Lord, O My Soul

Вечерня

Sb-Ob1772-02

3

Благослови, душе моя, Господа

Bless the Lord, O My Soul

Вечерня

Sb-Ob1772-03

4

С нами Бог

God Is with Us

Вечерня. На Рождество, Богоявление и Благовещение

Sb-Ob1772-04

5

С нами Бог

God Is with Us

Вечерня. На Рождество, Богоявление и Благовещение

Sb-Ob1772-05

6

С нами Бог

God Is with Us

Вечерня. На Рождество, Богоявление и Благовещение

Sb-Ob1772-06

7

Написовашеся иногда со старцем Иосифом

Joseph Was Enrolled with the Elder

Вечерня. В Навечерии Рождества Христова, на часах тропарь

Sb-Ob1772-07

8

Дева днесь превечное Слово

Today the Virgin Gives Birth to the Eternal Word

В Навечерии Рождества Христова, на часах кондак

Sb-Ob1772-08

9

Возвращашеся иногда Иордан река

The River Jordan Once Turned Back

В Навечерии Богоявления тропарь

Sb-Ob1772-09

10

Во струях днесь иорданских

Today in the Streams of the Jordan

В Навечерии Богоявления кондак

Sb-Ob1772-10

11

Рождество Твое Христе Боже

Your Nativity, O Christ Our God

Тропарь на Рождество Христово

Sb-Ob1772-11

12

Дева днесь пресущественнаго раждает

Today the Virgin Gives Birth to the Transcendent One

Кондак на Рождество Христово

Sb-Ob1772-12

13

Дева днесь пресущественнаго раждает

Today the Virgin Gives Birth to the Transcendent One

Кондак на Рождество Христово

Sb-Ob1772-13

14

Блажен муж

Blessed Is the Man

Кафизма 1

Sb-Ob1772-14

15

Блажен муж

Blessed Is the Man

Кафизма 1

Sb-Ob1772-15

16

Блажен муж

Blessed Is the Man

Кафизма 1

Sb-Ob1772-16

17

Господи воззвах. Глас 1

Lord, I have cried. Tone 1

Великая вечерня

Sb-Ob1772-17

18

Господи воззвах. Глас 2

Lord, I have cried. Tone 2

Великая вечерня

Sb-Ob1772-18

19

Господи воззвах. Глас 3

Lord, I have cried. Tone 3

Великая вечерня

Sb-Ob1772-19

20

Господи воззвах. Глас 4

Lord, I have cried. Tone 4

Великая вечерня

Sb-Ob1772-20

21

Господи воззвах. Глас 5

Lord, I have cried. Tone 5

Великая вечерня

Sb-Ob1772-21

22

Господи воззвах. Глас 6

Lord, I have cried. Tone 6

Великая вечерня

Sb-Ob1772-22

23

Господи воззвах. Глас 7

Lord, I have cried. Tone 7

Великая вечерня

Sb-Ob1772-23

24

Господи воззвах. Глас 8

Lord, I have cried. Tone 8

Великая вечерня

Sb-Ob1772-24

25

Господи воззвах. Глас 1

Lord, I have cried. Tone 1

Великая вечерня

Sb-Ob1772-25

26

Господи воззвах. Глас 2

Lord, I have cried. Tone 2

Великая вечерня

Sb-Ob1772-26

27

Господи воззвах. Глас 3

Lord, I have cried. Tone 3

Великая вечерня

Sb-Ob1772-27

28

Господи воззвах. Глас 4

Lord, I have cried. Tone 4

Великая вечерня

Sb-Ob1772-28

29

Господи воззвах. Глас 5

Lord, I have cried. Tone 5

Великая вечерня

Sb-Ob1772-29

30

Господи воззвах. Глас 6

Lord, I have cried. Tone 6

Великая вечерня

Sb-Ob1772-30

31

Господи воззвах. Глас 7

Lord, I have cried. Tone 7

Великая вечерня

Sb-Ob1772-31

32

Господи воззвах. Глас 8

Lord, I have cried. Tone 8

Великая вечерня

Sb-Ob1772-32

33

Свете тихий

O Gladsome Light

Великая вечерня

Sb-Ob1772-33

34

Свете тихий

O Gladsome Light

Великая вечерня

Sb-Ob1772-34

35

Прокимны дневные

Daily Prokeimena

Великая вечерня. Прокимны дневные

Sb-Ob1772-35

36

Прокимны дневные

Daily Prokeimena

Великая вечерня. Прокимны дневные

Sb-Ob1772-36

37

Ныне отпущаеши

Now Let Your Servant Depart

Великая вечерня

Sb-Ob1772-37

38

Богородице Дево, радуйся

Rejoice, O Virgin Theotokos

Великая вечерня. На Благовещении хлебов, тропарь

Sb-Ob1772-38

39

Бог Господь. Глас 1

The Lord Is God. Tone 1

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-39

40

Камени запечатану

When the stone had been sealed

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-40

41

Бог Господь. Глас 2

The Lord Is God. Tone 2

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-41

42

Егда снизшел еси

When Thou didst descend

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-42

43

Бог Господь. Глас 3

The Lord Is God. Tone 3

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-43

44

Да веселятся Небеса

Let the Heavens Rejoice

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-44

45

Бог Господь. Глас 4

The Lord Is God. Tone 4

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-45

46

Светлую Воскресения проповедь

The Bright Proclamation of the Resurrection

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-46

47

Бог Господь. Глас 5

The Lord Is God. Tone 5

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-47

48

Собезначальное слово

Let us, O faithful, praise and worship the Word

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-48

49

Бог Господь. Глас 6

The Lord Is God. Tone 6

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-49

50

Ангельския силы

Angelic Hosts

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-50

51

Бог Господь. Глас 7

The Lord Is God. Tone 7

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-51

52

Разрушил еси крестом

Thou didst destroy death by Thy Cross

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-52

53

Бог Господь. Глас 8

The Lord Is God. Tone 8

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-53

54

С высоты снизшел еси

From on high didst Thou descend

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-54

55

Бог Господь. Глас 1

The Lord Is God. Tone 1

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-55

56

Камени запечатану

When the stone had been sealed

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-56

57

Гавриилу вещавшу

When Gabriel Announced

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-57

58

Бог Господь. Глас 2

The Lord Is God. Tone 2

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-58

59

Егда снизшел еси

When Thou didst descend

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-60

60

Вся, паче смысла

All Creation Rejoices in You

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-61

61

Бог Господь. Глас 3

The Lord Is God. Tone 3

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-62

62

Да веселятся Небеса

Let the Heavens Rejoice

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-63

63

Тя ходатайствовавшую

Thou Who Are Our Intercessor

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-64

64

Бог Господь. Глас 4

The Lord Is God. Tone 4

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-65

65

Светлую Воскресения проповедь

The Bright Proclamation of the Resurrection

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-66

66

Еже от века утаеное

The Mystery Hidden from All Eternity

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-67

67

Бог Господь. Глас 5

The Lord Is God. Tone 5

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-68

68

Собезначальное слово

Let us, O faithful, praise and worship the Word

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-69

69

Радуйся, Двере Господня непроходимая

Rejoice, O Impassable Door of the Lord

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-70

70

Бог Господь. Глас 6

The Lord Is God. Tone 6

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-71

71

Ангельския силы

Angelic Hosts

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-72

72

Благословенную нарекий Твою Матерь

Having called Thy Mother blessed

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-73

73

Бог Господь. Глас 7

The Lord Is God. Tone 7

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-74

74

Разрушил еси крестом

Thou didst destroy death by Thy Cross

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-75

75

Яко нашего воскресения сокровище

The Treasure of Our Resurrection

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-76

76

Бог Господь. Глас 8

The Lord Is God. Tone 8

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-77

77

С высоты снизшел еси

From on high didst Thou descend

На Утрени, по Шестопсалмии, тропарь

Sb-Ob1772-78

78

Иже нас ради рождейся

O Good One, Who for our sake wast born

На Утрени, по Шестопсалмии. Богородичен

Sb-Ob1772-79

79

Бог Господь. Глас 1

The Lord Is God. Tone 1

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-80

80

Гроб Твой, Спасе

The soldiers guarding Thy tomb

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 1

Sb-Ob1772-81

81

Бог Господь. Глас 2

The Lord Is God. Tone 2

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-82

82

Благообразный Иосиф

The Noble Joseph

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 2

Sb-Ob1772-83

83

Бог Господь. Глас 3

The Lord Is God. Tone 3

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-84

84

Христос от мертвых воста

Christ Is Risen from the Dead

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 3

Sb-Ob1772-85

85

Бог Господь. Глас 4

The Lord Is God. Tone 4

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-86

86

Воззревше на гробный вход

The Myrrhbearing Women at the Tomb

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 4

Sb-Ob1772-87

87

Бог Господь. Глас 5

The Lord Is God. Tone 5

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-88

88

Крест Господень

Thy Cross, O Lord

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 5

Sb-Ob1772-89

89

Бог Господь. Глас 6

The Lord Is God. Tone 6

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-90

90

Гробу отверсту

When the Tomb Was Opened

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 6

Sb-Ob1772-91

91

Бог Господь. Глас 7

The Lord Is God. Tone 7

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-92

92

Жизнь во гробе возлежа

Life Lay in the Tomb

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 7

Sb-Ob1772-93

93

Бог Господь. Глас 8

The Lord Is God. Tone 8

На Утрени, по Шестопсалмии

Sb-Ob1772-94

94

Воскресл еси

As God, Thou didst arise from the tomb

На Утрени, по Шестопсалмии, седален, глас 8

Sb-Ob1772-95

95

Полиелей

Polyeleos

На Утрени. Полиелей

Sb-Ob1772-96

96

Полиелей

Polyeleos

На Утрени. Полиелей

Sb-Ob1772-97

97

Полиелей

Polyeleos

На Утрени. Полиелей

Sb-Ob1772-98

98

На реках Вавилонских

By the Waters of Babylon

На Утрени. Псалом 136, в Неделю Блуднаго сына, в Неделю Мясопустную, в Неделю Сыропустную

Sb-Ob1772-99

99

На реках Вавилонских

By the Waters of Babylon

На Утрени. Псалом 136, в Неделю Блуднаго сына, в Неделю Мясопустную, в Неделю Сыропустную

Sb-Ob1772-100

100

На реках Вавилонских

By the Waters of Babylon

На Утрени. Псалом 136, в Неделю Блуднаго сына, в Неделю Мясопустную, в Неделю Сыропустную

Sb-Ob1772-101

101

Величаем Тя, Пресвятая Дево

We Magnify Thee, O Most Holy Virgin

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Богородицы

Sb-Ob1772-102

102

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Воздвижение Честнаго Креста

Sb-Ob1772-103

103

Величаем Тя, Пресвятая Дево

We Magnify Thee, O Most Holy Virgin

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Вход Богородицы

Sb-Ob1772-104

104

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-105

105

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-106

106

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-107

107

Архангельский глас

The Voice of the Archangel

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Нa Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-108

108

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю Ваий

Sb-Ob1772-109

109

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю Фомину

Sb-Ob1772-110

110

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-111

111

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю 50-ю

Sb-Ob1772-112

112

Величаем Тя, Предтече Спасов

We Magnify Thee, O Forerunner of the Savior

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Предтечево

Sb-Ob1772-113

113

Величаем Тя, Триипостасный Боже

We Magnify Thee, O Triune God

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Полтавскому торжеству

Sb-Ob1772-114

114

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-115

115

Величаем Тя, Пренепорочная Мати

We Magnify Thee, O Most Pure Mother

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-116

116

Величаем Тя, Крестителю Спасов

We Magnify Thee, O Baptizer of the Savior

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На усекновение главы Иоанна Предтечи

Sb-Ob1772-117

117

Величаем Вас, апостоли Христовы

We Magnify You, O Apostles of Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святым апостолам Петру и Павлу

Sb-Ob1772-118

118

Величаем Тя, аспостоле Христов

We Magnify Thee, O Apostle of Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Апостолам общий

Sb-Ob1772-119

119

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Giver of Life, O Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Ризе Господни

Sb-Ob1772-120

120

Величаем тя, страстотерпче святый

We Magnify Thee, O Holy Passion-Bearer

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Мучеником общий

Sb-Ob1772-121

121

Величаем тя, святителю отче

We Magnify Thee, O Holy Hierarch

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святителем общий

Sb-Ob1772-122

122

Ублажаем тя, преподобный отче

We Bless Thee, O Venerable Father

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Преподобным общий

Sb-Ob1772-123

123

Величаем вас, архангели и ангели

We Magnify You, O Archangels and Angels

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святым безплотным общий

Sb-Ob1772-124

124

Величаем Тя, Пресвятая Дево

We Magnify Thee, O Most Holy Virgin

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Богородицы

Sb-Ob1772-125

125

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Воздвижение Честнаго Креста

Sb-Ob1772-126

126

Величаем Тя, Пресвятая Дево

We Magnify Thee, O Most Holy Virgin

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Вход Богородицы

Sb-Ob1772-127

127

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-128

128

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-129

129

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-130

130

Архангельский глас

The Voice of the Archangel

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-131

131

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю Ваий

Sb-Ob1772-132

132

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю Фомину

Sb-Ob1772-133

133

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-134

134

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю 50-ю

Sb-Ob1772-135

135

Величаем Тя, Предтече Спасов

We Magnify Thee, O Forerunner of the Savior

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Предтечево

Sb-Ob1772-136

136

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-137

137

Величаем Тя, Пренепорочная Мати

We Magnify Thee, O Most Immaculate Mother

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-138

138

Величаем Тя, Крестителю Спасов

We Magnify Thee, O Baptizer of the Savior

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На усекновение главы Иоанна Предтечи

Sb-Ob1772-139

139

Величаем Вас, апостоли Христовы

We Magnify You, O Apostles of Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святым апостолам Петру и Павлу

Sb-Ob1772-140

140

Величаем Тя, аспостоле Христов

We Magnify Thee, O Apostle of Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Апостолам общий

Sb-Ob1772-141

141

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Ризе Господни

Sb-Ob1772-142

142

Величаем тя, страстотерпче святый

We Magnify Thee, O Holy Passion-Bearer

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Мучеником общий

Sb-Ob1772-143

143

Величаем тя, святителю отче

We Magnify Thee, O Holy Hierarch Father

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святителем общий

Sb-Ob1772-144

144

Ублажаем тя, преподобный отче

We Bless Thee, O Venerable Father

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Преподобным общий

Sb-Ob1772-145

145

Величаем вас, архангели, ангели

We Magnify You, O Archangels and Angels

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святым безплотным общий

Sb-Ob1772-146

146

Величаем Тя, Пресвятая Дево

We Magnify Thee, O Most Holy Virgin

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Богородицы

Sb-Ob1772-147

147

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Воздвижение Честнаго Креста

Sb-Ob1772-148

148

Величаем Тя, Пресвятая Дево

We Magnify Thee, O Most Holy Virgin

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Вход Богородицы

Sb-Ob1772-149

149

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-150

150

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-151

151

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-152

152

Архангельский глас

The Voice of the Archangel

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-153

153

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю Ваий

Sb-Ob1772-154

154

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю Фомину

Sb-Ob1772-155

155

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-156

156

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. В неделю 50-ю

Sb-Ob1772-157

157

Величаем Тя, Предтече Спасов

We Magnify Thee, O Forerunner of the Savior

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Рождество Предтечево

Sb-Ob1772-158

158

Величаем Тя, Живодавче Христе

We Magnify Thee, O Christ the Giver of Life

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-159

159

Величаем Тя, Пренепорочная Мати

We Magnify Thee, O Most Immaculate Mother

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-160

160

Достойно есть величати Тя

It Is Truly Meet to Magnify Thee

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Богородице общий

Sb-Ob1772-161

161

Величаем Тя, Крестителю Спасов

We Magnify Thee, O Baptizer of the Savior

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. На усекновение главы Иоанна Предтечи

Sb-Ob1772-162

162

Величаем Вас, апостоли Христовы

We Magnify You, O Apostles of Christ

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святым апостолам Петру и Павлу

Sb-Ob1772-163

163

Величаем вас, архангели, и ангели

We Magnify You, O Archangels and Angels

Величания в праздники Господские и во дни нарочитых святых. Святым безплотным общий

Sb-Ob1772-164

164

Благословен еси Господи

Blessed Art Thou, O Lord

Тропари воскресны поемые по непорочных

Sb-Ob1772-165

165

Благословен еси Господи

Blessed Art Thou, O Lord

Тропари воскресны поемые по непорочных

Sb-Ob1772-166

166

От юности моея

From My Youth

Степенна, глас 4

Sb-Ob1772-167

167

Ныне воскресну...

Now I Shall Arise…

Прокимны воскресны на 8 гласов

Sb-Ob1772-168

168

Всякое дыхание

Let Everything That Breathes

По прокимнах

Sb-Ob1772-169

169

Днесь храм одушевленный

Today the Living Temple

По 50 псалме, стихира. На Введение Пресвятыя Богородицы

Sb-Ob1772-170

170

Всяческая днесь радости

Today All Creation Rejoices

По 50 псалме, стихира. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-171

171

Всяческая днесь радости

Today All Creation Rejoices

По 50 псалме, стихира. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-172

172

Слава в вышних Богу

Glory to God in the Highest

По 50 псалме, стихира. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-173

173

Всяческая днесь да возрадуются

Today Let All Creation Rejoice

По 50 псалме, стихира. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-174

174

Днесь Христос входит во град

Today Christ Enters the City

По 50 псалме, стихира. В неделю ваий

Sb-Ob1772-175

175

Всяческая днесь радости

Today All Creation Rejoices

По 50 псалме, стихира. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-176

176

Покаяния отверзи ми двери

Open to Me the Doors of Repentance

Во святую четыредесятницу, покаянная стихиры

Sb-Ob1772-177

177

Величит душа моя Господа

My Soul Magnifies the Lord

На 9-й песни

Sb-Ob1772-178

178

Свят Господь Бог наш

Holy Is the Lord Our God

Свят Господь Бог наш, на 8 гласов

Sb-Ob1772-179

179

Преблагословенна еси

Most Blessed Art Thou

По стихирах богородичен

Sb-Ob1772-180

180

Слава в вышних Богу

Glory to God in the Highest

Славословие великое

Sb-Ob1772-181

181

Днесь спасение

Today Salvation Has Come

По скончании славословия, тропари воскресны

Sb-Ob1772-182

182

Воскрес из гроба

Thou Didst Rise from the Tomb

По скончании славословия, тропари воскресны

Sb-Ob1772-183

183

Взбранной Воеводе

To Thee, O Victorious Leader

Первый час, кондак

Sb-Ob1772-184

184

Взбранной Воеводе

To Thee, O Victorious Leader

Первый час, кондак

Sb-Ob1772-185

185

Взбранной Воеводе

To Thee, O Victorious Leader

Первый час, кондак

Sb-Ob1772-186

186

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста Возгласы ектении

Sb-Ob1772-187

187

Приидите, поклонимся

O Come, Let Us Worship

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-188

188

Святый Боже

Holy God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Трисвятое

Sb-Ob1772-189

189

Елицы во Христа креститеся

As Many as Have Been Baptized into Christ

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-190

190

Кресту Твоему

Before Thy Cross

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. На Воздвижение честнаго креста

Sb-Ob1772-191

191

Буди, Господи...

Be Thou, O Lord…

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны воскресны на 8 гласов

Sb-Ob1772-192

192

Творяй ангелы...

Who Makest Thine Angels Spirits…

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные

Sb-Ob1772-193

193

Души их во благих водворятся

Their Souls Shall Dwell Among the Good

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимен за упокой, глас 6

Sb-Ob1772-194

194

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста Возгласы ектении

Sb-Ob1772-195

195

Иже херувимы

Let Us Who Mystically Represent the Cherubim

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская песнь

Sb-Ob1772-196

196

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста Возгласы просительной ектении

Sb-Ob1772-197

197

Милость мира

A Mercy of Peace

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-198

198

Достойно есть

It Is Truly Meet

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-199

199

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Рождество Богородицы

Sb-Ob1772-200

200

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Воздвижение честнаго креста

Sb-Ob1772-201

201

Ангели вхождение

The Angels Beheld the Entrance

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. Введению Пресвятыя Богородицы

Sb-Ob1772-202

202

Яко одушевленному Божию кивоту

As the Living Ark of God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. Введению Пресвятыя Богородицы

Sb-Ob1772-203

203

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-204

204

Любити убо нам

Let Us Love Therefore

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-205

205

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-206

206

О паче ума рождества Твоего

A Birthgiving Beyond Understanding

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-207

207

Богородице Дево, упование христианом

O Virgin Theotokos, Hope of Christians

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-208

208

В законе сени и писаний образ видим

In the Shadow and the Letter of the Law

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-209

209

Благовествуй земле радость

Proclaim Glad Tidings of Joy to the Earth

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-210

210

Яко одушевленному Божию кивоту

As the Living Ark of God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-211

211

Чистую славно почтим, людие

Let Us Honor in Glory the Pure One

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В субботу Лазареву

Sb-Ob1772-212

212

Бог Господь, явися нам

The Lord Is God and Has Revealed Himself to Us

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В неделю цветную

Sb-Ob1772-213

213

Странствия владычня

The Master’s Hospitality

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В Великий четверток

Sb-Ob1772-214

214

Не рыдай мене, Мати

Do not lament me, O mother

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В Великую субботу

Sb-Ob1772-215

215

Ангел вопияше

The Angel Cried

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Святую Пасху

Sb-Ob1772-216

216

Светися, светися, новый Иерусалиме

Shine! Shine! O New Jerusalem

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Святую Пасху

Sb-Ob1772-217

217

Величай, душе моя, Вознесшагося от земли

Magnify, O My Soul, Him Who Ascended from Earth

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-218

218

Тя паче ума и словесе

Thee Beyond Mind and Word

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-219

219

Апостоли сошествие Утешителя зряще

The Apostles Beheld the Descent of the Comforter

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В неделю 50-цы

Sb-Ob1772-220

220

Радуйся, Царице

Rejoice, O Queen

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В неделю 50-цы

Sb-Ob1772-221

221

Величай, душе моя, на Фаворе Преобразившагося

Magnify, O My Soul, Him Who Was Transfigured on Tabor

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-222

222

Рождество Твое нетленно явися

Thy Nativity Was Revealed Incorrupt

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-223

223

Роди вси блажим Тя

All Generations Call Thee Blessed

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-224

224

Ангели, Успение Пречистыя видевше

The Angels, Seeing the Dormition of the Most Pure One

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-225

225

Побеждаются естества уставы

The Laws of Nature Are Overcome

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-226

226

Чужде матерем девство

Strange Is Motherhood and Virginity

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Рождество Богородицы, и Преполовению

Sb-Ob1772-227

227

Таин еси, Богородице, рай

Thou Art a Mystical Paradise, O Theotokos

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Воздвижение Честнаго Креста

Sb-Ob1772-228

228

Яко одушевленному Божию кивоту

As the Living Ark of God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. Введению Пресвятыя Богородицы в храм

Sb-Ob1772-229

229

Любити убо нам, яко безбедное страхом

Let Us Love Therefore with Fear, as One Without Danger

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-230

230

О паче ума рождества Твоего

A Birthgiving Beyond Understanding

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-231

231

В законе сени и писаний образ видим

In the Shadow and the Letter of the Law

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-232

232

Яко одушевленному Божию кивоту

As the Living Ark of God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-233

233

Чистую славно почтим, людие

Let Us Honor in Glory the Pure One

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. В субботу Лазареву

Sb-Ob1772-234

234

Бог Господь

The Lord Is God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. В неделю цветную

Sb-Ob1772-235

235

Странствия владычня

The Master’s Hospitality

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. В Великий четверток

Sb-Ob1772-236

236

Не рыдай мене, Мати

Не рыдай мене, Мати

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. В Великую субботу

Sb-Ob1772-237

237

Ангел вопияше

The Angel Cried

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Святую Пасху

Sb-Ob1772-238

238

Светися, светися, новый Иерусалиме

Shine! Shine! O New Jerusalem

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Святую Пасху

Sb-Ob1772-239

239

Тя паче ума и словесе

Thee Beyond Mind and Word

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-240

240

Радуйся, Царице

Rejoice, O Queen

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. В неделю 50-цы

Sb-Ob1772-241

241

Рождество Твое нетленно явися

Thy Nativity Was Revealed Incorrupt

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-242

242

Побеждаются естества уставы

The Laws of Nature Are Overcome

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-243

243

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы просительной ектении

Sb-Ob1772-244

244

Отче наш

Our Father

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Отче наш

Sb-Ob1772-245

245

Хвалите Господа с Небес

Praise the Lord from the Heavens

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В неделю

Sb-Ob1772-246

246

Творяй ангелы

Who Makest Thine Angels Spirits

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В понедельник

Sb-Ob1772-247

247

В память вечную

His Memory Shall Be Eternal

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. Во вторник

Sb-Ob1772-248

248

Чашу спасения

I Will Take the Cup of Salvation

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В среду

Sb-Ob1772-249

249

Во всю землю изыде

Their Sound Has Gone Forth into All the Earth

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В четверток

Sb-Ob1772-250

250

Спасение соделал еси

Thou Hast Wrought Salvation

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В пяток

Sb-Ob1772-251

251

Радуйтеся, праведнии

Rejoice in the Lord, O Ye Righteous

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В субботу

Sb-Ob1772-252

252

Блажени, яже избрал

Blessed Are They Whom Thou Hast Chosen

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. За упокой

Sb-Ob1772-253

253

Знаменася на нас свет

The Light of Thy Countenance Has Been Signed upon Us

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. Воздвижение Честнаго Креста

Sb-Ob1772-254

254

Избавление посла Господь

The Lord Has Sent Redemption

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. Рождеству Христову

Sb-Ob1772-255

255

Явися благодать

The Grace of God Has Appeared

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. Богоявлению

Sb-Ob1772-256

256

Избра Господь Сиона

The Lord Has Chosen Zion

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. Благовещению

Sb-Ob1772-257

257

Благословен грядый во Имя Господне

Blessed Is He Who Comes in the Name of the Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В неделю ваий

Sb-Ob1772-258

258

Тело Христово

The Body of Christ

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В неделю Пасхи

Sb-Ob1772-259

259

Похвали, Иерусалиме, Господа

Praise the Lord, O Jerusalem

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В неделю Фомину

Sb-Ob1772-260

260

Ядый мою Плоть

He Who Eats My Flesh

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В среду Преполовения

Sb-Ob1772-261

261

Взыде Бог

God Has Gone Up

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. Вознесению

Sb-Ob1772-262

262

Дух Твой благий

Thy Good Spirit

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В неделю Пятидесятницы

Sb-Ob1772-263

263

Господи, во свете Лица Твоего

O Lord, in the Light of Thy Countenance

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. Преображению

Sb-Ob1772-264

264

Благословен грядый во Имя Господне

Blessed Is He Who Comes in the Name of the Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В явление Святых Даров

Sb-Ob1772-265

265

Видехом Свет истинный

We Have Seen the True Light

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В явление Святых Даров

Sb-Ob1772-266

266

Да исполнятся уста нашa

Let Our Mouths Be Filled

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В явление Святых Даров

Sb-Ob1772-267

267

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы ектении после причастия

Sb-Ob1772-268

268

Благочестивейшую Самодержавнейшую

The Most Pious and Autocratic

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Многолетие

Sb-Ob1772-269

269

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы Великой ектении

Sb-Ob1772-270

270

Благослови, душе моя, Господа

Bless the Lord, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-271

271

Хвали, душе моя, Господа

Praise the Lord, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Антифон 2

Sb-Ob1772-272

272

Единородный Сыне

Only-Begotten Son

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-273

273

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-274

274

Единородный Сыне

Only-Begotten Son

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-275

275

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-276

276

Единородный Сыне

Only-Begotten Son

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-277

277

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-278

278

Снедию изведе из рая

By Food He Led Me Out of Paradise

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 1

Sb-Ob1772-279

279

Глас Ти приносим

We Offer Thee a Voice

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 2

Sb-Ob1772-280

280

Отвергшаго Христа заповедь Твою

Having Rejected Thy Commandment, O Christ

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 3

Sb-Ob1772-281

281

Древом Адам

By the Tree Adam

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 4

Sb-Ob1772-282

282

Разбойник на кресте

The Thief upon the Cross

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 5

Sb-Ob1772-283

283

Помяни мя, Боже

Remember Me, O God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 6

Sb-Ob1772-284

284

Красен бе и добр

He Was Fair and Good

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 7

Sb-Ob1772-285

285

Помяни нас, Христе Спасе

Remember Us, O Christ the Savior

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Блаженны воскресны осми гласов. Глас 8

Sb-Ob1772-286

286

Приидите, поклонимся

O Come, Let Us Worship

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-287

287

Господи, спаси благочестивыя

O Lord, Save the Pious

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-288

288

Святый Боже

Holy God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Трисвятое

Sb-Ob1772-289

289

Святый Боже

Holy God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Трисвятое

Sb-Ob1772-290

290

Кресту Твоему

Before Thy Cross

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-291

291

Буди, Господи

Be Thou, O Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 1

Sb-Ob1772-292

292

Крепость моя

My Strength

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 2

Sb-Ob1772-293

293

Пойте Богу нашему

Sing to Our God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 3

Sb-Ob1772-294

294

Яко возвеличишася дела Твоя

How Great Are Thy Works

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 4

Sb-Ob1772-295

295

Ты, Господи, сохраниши ны

Thou, O Lord, Shalt Keep Us

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 5

Sb-Ob1772-296

296

Спаси, Господи, люди Твоя

Save, O Lord, Thy People

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 6

Sb-Ob1772-297

297

Господь крепость моя

The Lord Is My Strength

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 7

Sb-Ob1772-298

298

Помолитеся и воздадите

Pray and Render

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны в недели осми гласов. Глас 8

Sb-Ob1772-299

299

Творяй ангелы

Who Makest Thine Angels Spirits

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные. В понедельник. Глас 4

Sb-Ob1772-300

300

Возвеселится праведник

The Righteous Shall Rejoice

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные. Вo вторник. Глас 7

Sb-Ob1772-301

301

Величит душа моя Господа

My Soul Magnifies the Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные. В среду. Глас 3

Sb-Ob1772-302

302

Во всю землю изыде

Their Sound Has Gone Forth into All the Earth

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные. В четверток. Глас 8

Sb-Ob1772-303

303

Возносите Господа

Exalt the Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные. В пяток. Глас 7

Sb-Ob1772-304

304

Веселитеся о Господе

Rejoice in the Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные. В субботу. Глас 8

Sb-Ob1772-305

305

Души их

Their Souls

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Прокимны дневные. За упокой. Глас 6

Sb-Ob1772-306

306

Аллилуия

Alleluia

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. По апостоле. Аллилуия. 8 гласов

Sb-Ob1772-307

307

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. По апостоле. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-308

308

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-309

309

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-310

310

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-311

311

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-312

312

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-313

313

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-314

314

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-315

315

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-316

316

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-317

317

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-318

318

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-319

319

Иже херувимы

Cherubic Hymn

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Херувимская

Sb-Ob1772-320

320

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-321

321

Милость мира

A Mercy of Peace

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-322

322

Тебе поем

We Praise Thee

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-323

323

Милость мира

A Mercy of Peace

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-324

324

Достойно и праведно

It Is Meet and Right

В Литургию Василия Великого

Sb-Ob1772-325

325

Достойно есть

It Is Truly Meet

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-326

326

Достойно есть

It Is Truly Meet

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-327

327

Достойно есть

It Is Truly Meet

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-328

328

Достойно есть

It Is Truly Meet

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-329

329

Достойно есть

It Is Truly Meet

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-330

330

Достойно есть

It Is Truly Meet

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста

Sb-Ob1772-331

331

О тебе радуется

All Creation Rejoices in Thee

На Литургии Василия Великого

Sb-Ob1772-332

332

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Рождество Богородицы

Sb-Ob1772-333

333

Чужде матерем девство

Strange Is Motherhood and Virginity

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Рождество Богородицы

Sb-Ob1772-334

334

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Воздвижение Честнаго Креста

Sb-Ob1772-335

335

Таин еси, Богородице, рай

Thou Art a Mystical Paradise, O Theotokos

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. На Воздвижение Честнаго Креста

Sb-Ob1772-336

336

Ангели вхождение

The Angels Beheld the Entrance

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. Введению Пресвятыя Богородицы

Sb-Ob1772-337

337

Яко одушевленному Божию кивоту

As the Living Ark of God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. Введению Пресвятыя Богородицы

Sb-Ob1772-338

338

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-339

339

Любити убо нам

Let Us Love Therefore

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Рождество Христово

Sb-Ob1772-340

340

Величай душе моя

Magnify, O My Soul

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-341

341

О паче ума рождества Твоего

A Birthgiving Beyond Understanding

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Богоявление Господне

Sb-Ob1772-342

342

Богородице Дево, упование христианом

O Virgin Theotokos, Hope of Christians

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-343

343

В законе сени и писаний образ видим

In the Shadow and the Letter of the Law

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Сретение Господне

Sb-Ob1772-344

344

Благовествуй земле радость

Proclaim Glad Tidings of Joy to the Earth

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-345

345

Яко одушевленному Божию кивоту

As the Living Ark of God

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Благовещение Богородицы

Sb-Ob1772-346

346

Бог Господь, явися нам

The Lord Is God and Has Revealed Himself to Us

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники. В неделю ваий

Sb-Ob1772-347

347

Ангел вопияше

The Angel Cried

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В неделю Святыя Пасхи

Sb-Ob1772-348

348

Светися, светися, новый Иерусалиме

Shine! Shine! O New Jerusalem

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В неделю Святыя Пасхи

Sb-Ob1772-349

349

Величай, душе моя, Вознесшагося от земли

Magnify, O My Soul, Him Who Ascended from Earth

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-350

350

Тя паче ума и словесе

Thee Beyond Mind and Word

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Вознесение Господне

Sb-Ob1772-351

351

Апостоли сошествие Утешителя зряще

The Apostles Beheld the Descent of the Comforter

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В неделю 50-цы

Sb-Ob1772-352

352

Радуйся, Царице

Rejoice, O Queen

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. В неделю 50-цы

Sb-Ob1772-353

353

Величай, душе моя, на Фаворе Преобразившагося

Magnify, O My Soul, Him Who Was Transfigured on Tabor

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-354

354

Рождество Твое нетленно явися

Thy Nativity Was Revealed Incorrupt

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Преображение Господне

Sb-Ob1772-355

355

Роди вси блажим Тя

All Generations Call Thee Blessed

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-356

356

Ангели, Успение Пречистыя видевше

The Angels, Seeing the Dormition of the Most Pure One

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-357

357

Побеждаются естества уставы

The Laws of Nature Are Overcome

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Задостойники на господские праздники. На Успение Богородицы

Sb-Ob1772-358

358

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-359

359

Отче наш

Our Father

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Отче наш

Sb-Ob1772-360

360

Един свят

One Is Holy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-361

361

Хвалите Господа с Небес

Praise the Lord from the Heavens

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В неделю

Sb-Ob1772-362

362

Хвалите Господа с Небес

Praise the Lord from the Heavens

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В неделю

Sb-Ob1772-363

363

Творяй ангелы

Who Makest Thine Angels Spirits

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В понедельник

Sb-Ob1772-364

364

В память вечную

His Memory Shall Be Eternal

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. Во вторник

Sb-Ob1772-365

365

Чашу спасения

I Will Take the Cup of Salvation

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В среду

Sb-Ob1772-366

366

Во всю землю изыде

Their Sound Has Gone Forth into All the Earth

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В четверток

Sb-Ob1772-367

367

Спасение соделал еси

Thou Hast Wrought Salvation

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В пяток

Sb-Ob1772-368

368

Радуйтеся, праведнии

Rejoice in the Lord, O Ye Righteous

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В субботу

Sb-Ob1772-369

369

Блажени, яже избрал

Blessed Are They Whom Thou Hast Chosen

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. За упокой

Sb-Ob1772-370

370

Благословен грядый во Имя Господне

Blessed Is He Who Comes in the Name of the Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны дневные. В явление Святых Даров

Sb-Ob1772-371

371

Видехом Свет истинный

We Have Seen the True Light

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В явление Святых Даров

Sb-Ob1772-372

372

Видехом Свет истинный

We Have Seen the True Light

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В явление Святых Даров

Sb-Ob1772-373

373

Да исполнятся уста нашa

Let Our Mouths Be Filled

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Причастны двунадесятым праздникам. В явление Святых Даров

Sb-Ob1772-374

374

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-375

375

Буди, Господи

Be Thou, O Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

Sb-Ob1772-376

376

Благочестивейшую Самодержавнейшую

The Most Pious and Autocratic

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Многолетие

Sb-Ob1772-377

377

Не отврати лица Твоего

Turn Not Thy Face Away

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Во святую четыредесятницу прокимны

Sb-Ob1772-378

378

Дал еси достояние

Thou Hast Given an Inheritance

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. Во святую четыредесятницу прокимны

Sb-Ob1772-379

379

Господи сил, с нами буди

O Lord of Hosts, Be with Us

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. На великом повечерии. Псалом 150

Sb-Ob1772-380

380

Во царствии Твоем

In Thy Kingdom

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. По девятом часе блаженны

Sb-Ob1772-381

381

Во царствии Твоем

In Thy Kingdom

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. По девятом часе блаженны

Sb-Ob1772-382

382

Помяни нас, Господи

Remember Us, O Lord

Божественная Литургия свт. Иоанна Златоуста. По девятом часе блаженны

Sb-Ob1772-383

383

Да исправится молитва моя

Let My Prayer Arise

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-384

384

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Литургия Преждеосвященная. Возгласы Великой ектении

Sb-Ob1772-385

385

Ныне силы небесные

Now the Powers of Heaven

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-386

386

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Литургия Преждеосвященная. Возгласы Великой ектении

Sb-Ob1772-387

387

Един свят

One Is Holy

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-388

388

Вкусите и видите

Taste and See

Литургия Преждеосвященная. Причастен

Sb-Ob1772-389

389

Благословлю Господа на всякое время

I Will Bless the Lord at All Times

Литургия Преждеосвященная. По явлении святых даров

Sb-Ob1772-390

390

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Литургия Преждеосвященная. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-391

391

Да исправится молитва моя

Let My Prayer Arise

Литургия Преждеосвященная.

Sb-Ob1772-392

392

Да исправится молитва моя

Let My Prayer Arise

Литургия Преждеосвященная.

Sb-Ob1772-393

393

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Литургия Преждеосвященная. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-394

394

Ныне силы небесные

Now the Powers of Heaven

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-395

395

Ныне силы небесные

Now the Powers of Heaven

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-396

396

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Литургия Преждеосвященная. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-397

397

Един свят

One Is Holy

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-398

398

Един свят

One Is Holy

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-399

399

Вкусите и видите

Taste and See

Литургия Преждеосвященная. Киноник (причастен)

Sb-Ob1772-400

400

Благословлю Господа на всякое время

I Will Bless the Lord at All Times

Литургия Преждеосвященная. При явлении святых даров

Sb-Ob1772-401

401

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Литургия Преждеосвященная. Возгласы ектении

Sb-Ob1772-402

402

Буди имя Господне

Blessed Be the Name of the Lord

Литургия Преждеосвященная

Sb-Ob1772-403

403

О Тебе радуется

All Creation Rejoices in Thee

В Литургию Василия Великого вместо Достойно есть

Sb-Ob1772-404

404

О Тебе радуется

All Creation Rejoices in Thee

В Литургию Василия Великого вместо Достойно есть

Sb-Ob1772-405

405

Повеленное тайно прием

Receiving the Command Secretly

В субботу пятыя недели поста

Sb-Ob1772-406

406

Повеленное тайно прием

Receiving the Command Secretly

В субботу пятыя недели поста

Sb-Ob1772-407

407

Взбранной Воеводе

To Thee, O Victorious Leader

В субботу пятыя недели поста. Кондак

Sb-Ob1772-408

408

Взбранной Воеводе

To Thee, O Victorious Leader

Киевский распев на глас 8

В субботу пятыя недели поста. Кондак

Sb-Ob1772-409

409

Се Жених грядет

Behold, the Bridegroom Comes

Страстная седмица. Тропарь

Sb-Ob1772-410

410

Се Жених грядет

Behold, the Bridegroom Comes

Страстная седмица. Тропарь

Sb-Ob1772-411

411

Чертог Твой

Thy Bridal Chamber

Страстная седмица. Светилен

Sb-Ob1772-412

412

Егда славнии ученицы

When the Glorious Disciples

Страстная седмица. В Великий четверток. Тропарь

Sb-Ob1772-413

413

Егда славнии ученицы

When the Glorious Disciples

Страстная седмица. В Великий четверток. Тропарь

Sb-Ob1772-414

414

Вечери Твоея тайныя

Of Thy Mystical Supper

Страстная седмица. В Великий четверток

Sb-Ob1772-415

415

Тебе одеющагося

Thee Who Clothest Thyself with Light

Страстная седмица. В Великий пяток, вечера, Слава, и ныне, глас 5

Sb-Ob1772-416

416

Тебе одеющагося

Thee Who Clothest Thyself with Light

Страстная седмица. В Великий пяток, вечера, Слава, и ныне, глас 5

Sb-Ob1772-417

417

Благообразный Иосиф

The Noble Joseph

Страстная седмица. Тропарь Великой Субботы на Выносе Плащаницы

Sb-Ob1772-418

418

Мироносицам женам

The Myrrh-Bearing Women

Страстная седмица. Тропарь Великой Субботы

Sb-Ob1772-419

419

Благообразный Иосиф

The Noble Joseph

Страстная седмица. Тропарь Великой Субботы на Выносе Плащаницы

Sb-Ob1772-420

420

Благословен еси Господи... Блажени непорочнии

Blessed Art Thou, O Lord… Blessed Are the Blameless

Страстная седмица. В Великую субботу, Непорочны и Тропари по Непорочных на Утрене Великой Субботы

Sb-Ob1772-421

421

Благословен еси Господи... Блажени непорочнии

Blessed Art Thou, O Lord… Blessed Are the Blameless

Страстная седмица. В Великую субботу, Непорочны и Тропари по Непорочных на Утрене Великой Субботы

Sb-Ob1772-422

422

Приидите, ублажим Иосифа

Come, Let Us Bless Joseph

Страстная седмица. В Великую субботу. На целовании Плащаницы, стихира, глас 5

Sb-Ob1772-423

423

Приидите, ублажим Иосифа

Come, Let Us Bless Joseph

Страстная седмица. В Великую субботу. На целовании Плащаницы, стихира, глас 5

Sb-Ob1772-424

424

Днесь ад стеня вопиет

Today Hades Groans

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. Стихиры, глас 8

Sb-Ob1772-425

425

Днесь ад стеня вопиет

Today Hades Groans

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. Стихиры, глас 8

Sb-Ob1772-426

426

Днесь ад стеня вопиет

Today Hades Groans

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. Стихиры, глас 8

Sb-Ob1772-427

427

Днешний день тайно

Today the Mystery

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. Слава, глас 6

Sb-Ob1772-428

428

Славно бо... Господа пойте

For Gloriously… Sing to the Lord

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. На Паремиях

Sb-Ob1772-429

429

Воскресни Боже

Arise, O God

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. По Апостоле вместо Аллилуия

Sb-Ob1772-430

430

Воскресни Боже

Arise, O God

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. По Апостоле вместо Аллилуия

Sb-Ob1772-431

431

Да молчит всякая плоть

Let All Mortal Flesh Keep Silence

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. Вместо Херувимской песни

Sb-Ob1772-432

432

Да молчит всякая плоть

Let All Mortal Flesh Keep Silence

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. Вместо Херувимской песни

Sb-Ob1772-433

433

Да молчит всякая плоть

Let All Mortal Flesh Keep Silence

Страстная седмица. Во Святую Великую Субботу. Причастен

Sb-Ob1772-434

434

Воскресение Твое

Thy Resurrection

Последование в Неделю Пасхи

Sb-Ob1772-435

435

Христос воскресе

Christ Is Risen

Последование в Неделю Пасхи. Тропарь

Sb-Ob1772-436

436

Христос воскресе

Christ Is Risen

Последование в Неделю Пасхи. Тропарь

Sb-Ob1772-437

437

Христос воскресе

Christ Is Risen

Последование в Неделю Пасхи. Тропарь

Sb-Ob1772-438

438

Воскресения день

The Day of Resurrection

Последование в Неделю Пасхи. Канон. Песнь 1. Ирмос

Sb-Ob1772-439

439

Христос воскресе

Christ Is Risen

Последование в Неделю Пасхи. Канон. Песнь 1. Припев

Sb-Ob1772-440

440

Небеса убо достойно

The Heavens Worthily

Последование в Неделю Пасхи. Канон. Песнь 1. Тропарь

Sb-Ob1772-441

441

Пресвятаа Богородице, спаси нас

O Most Holy Theotokos, Save Us

Последование в Неделю Пасхи. Ин канон богородичен

Sb-Ob1772-442

442

Приидите, пиво пием новое

Come, Let Us Drink a New Drink

Ирмос 3-й песни Пасхального канона

Sb-Ob1772-443

443

На нетленную жизнь

Unto Life Incorruptible

Богородичен 3-й песни Пасхального канона

Sb-Ob1772-444

444

Предварившия утро

Those Who Came Before the Dawn

Ипакои, глас 4 на 3-й песни Пасхального канона

Sb-Ob1772-445

445

На Божественней стражи

On the Divine Watch

Песнь 4 Пасхального канона. Ирмос

Sb-Ob1772-446

446

Создавый Адама

Thou Who Didst Create Adam

Песнь 4 Пасхального канона. Богородичен

Sb-Ob1772-447

447

Утреннюем утреннюю глубоку

Keeping the Morning Watch

Песнь 5 Пасхального канона. Ирмос

Sb-Ob1772-448

448

Просвещается Божественными лучами

Illumined by Divine Rays

Песнь 5 Пасхального канона. Богородичен

Sb-Ob1772-449

449

Снизшел еси

Thou Didst Descend

Песнь 6 Пасхального канона. Ирмос

Sb-Ob1772-450

450

Возведеся древле

He Was Lifted Up of Old

Песнь 6 Пасхального канона. Богородичен

Sb-Ob1772-451

451

Аще и во гроб снизшел еси

Though Thou Didst Descend into the Tomb

Песнь 6 Пасхального канона. Кондак, глас 8-й

Sb-Ob1772-452

452

Еже прежде солнца

Before the Sun

Песнь 6 Пасхального канона. Икос

Sb-Ob1772-453

453

Воскресение Христово видевше

Having Beheld the Resurrection of Christ

Песнь 6 Пасхального канона. Воскресная песнь

Sb-Ob1772-454

454

Воскрес Иисус от гроба

Jesus Rose from the Tomb

Песнь 6 Пасхального канона. Воскресная песнь

Sb-Ob1772-455

455

Отроки от пещи избавивый

The Youths from the Furnace

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 7. Ирмос

Sb-Ob1772-456

456

Умертвив Сын Твой смерть

Thy Son Has Put Death to Death

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 7. Богородичен

Sb-Ob1772-457

457

Сей нареченный

This Chosen Day

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 8. Ирмос

Sb-Ob1772-458

458

Отче Вседержителю

O Father Almighty

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 8. Троичен

Sb-Ob1772-459

459

Прииде Тобою в мир Господь

Through Thee the Lord Came into the World

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 8. Богородичен

Sb-Ob1772-460

460

Величит душа моя воскресшаго

My Soul Magnifies Him Who Rose

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Припев 1

Sb-Ob1772-461

461

Величит душа моя волею страдавша

My Soul Magnifies Him Who Suffered Willingly

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Припев 2

Sb-Ob1772-462

462

Христос новая Пасха

Christ, the New Pascha

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Припев 3

Sb-Ob1772-463

463

Ангел вопияше

The Angel Cried

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Припев 4

Sb-Ob1772-464

464

Возбудил еси, уснув Магдалина Мария Ангел облистаяй Христос воскресе Днесь всяка тварь Днесь Владыка Величит душа моя Триипостаснаго Радуйся, Дево

Thou Didst Awaken the Sleeper Mary Magdalene The Shining Angel Christ Is Risen Today All Creation Today the Master My Soul Magnifies the Trihypostatic God Rejoice, O Virgin

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Припев 5-12

Sb-Ob1772-465

465

Светися, светися, новый Иерусалиме

Shine! Shine! O New Jerusalem

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Ирмос

Sb-Ob1772-466

466

Согласно, Дево, Тебе блажим

With One Voice, O Virgin, We Call Thee Blessed

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Богородичен

Sb-Ob1772-467

467

Веселися и радуйся

Rejoice and Be Glad

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Богородичен

Sb-Ob1772-468

468

Плотию уснув

Having Slept in the Flesh

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Эксапостиларий

Sb-Ob1772-469

469

Плотию уснув

Having Slept in the Flesh

Песнь 6 Пасхального канона. Песнь 9. Эксапостиларий

Sb-Ob1772-470

470

Да воскреснет Бог

Let God Arise

Стихиры Пасхи, глас 5

Sb-Ob1772-471

471

Да воскреснет Бог

Let God Arise

Стихиры Пасхи, глас 5

Sb-Ob1772-472

472

Уст твоих якоже светлость огня

The Brightness of Thy Mouth Like Fire

Тропарь, Святителю Иоанну Златоусту, глас 8

Sb-Ob1772-473

473

И нам дарова

And He Gave to Us

Sb-Ob1772-474

474

Бог Господь

The Lord Is God

Канон молебный ко Пресвятой Богородице

Sb-Ob1772-475

475

К Богородице прилежно

To the Theotokos Let Us Earnestly Run

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Тропaрь, глас 4

Sb-Ob1772-476

476

Не умолчим никогда

We Shall Never Cease

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Богородичен

Sb-Ob1772-477

477

Пресвятая Богородице, спаси нас

O Most Holy Theotokos, Save Us

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Глас 8. Песнь 1

Sb-Ob1772-478

478

Предстательство и покров

Protection and Intercession

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 3

Sb-Ob1772-479

479

Моление теплое

An Earnest Prayer

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Тропарь, глас 2

Sb-Ob1772-480

480

Страстей моих смущение

The Turmoil of My Passions

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 4

Sb-Ob1772-481

481

Исполни, Чистая

Fulfill, O Pure One

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 5

Sb-Ob1772-482

482

Смерти и тли

From Death and Corruption

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 6

Sb-Ob1772-483

483

Предстательство христиан

Intercession of Christians

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 6. Кондак, глас 6

Sb-Ob1772-484

484

Молитвами Богородицы

Through the Prayers of the Theotokos

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 6

Sb-Ob1772-485

485

Помилуй мя, Боже

Have Mercy on Me, O God

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 6

Sb-Ob1772-486

486

Не ввери мя человеческому предстательству

Entrust Me Not to Human Protection

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 6. Стихира, глас 6

Sb-Ob1772-487

487

Наше спасение

Our Salvation

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 7

Sb-Ob1772-488

488

Помощи яже от Тебе требующия

Those Seeking Help from Thee

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 8

Sb-Ob1772-489

489

Воистину Богородицу Тя исповедуем

Truly We Confess Thee as Theotokos

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 9

Sb-Ob1772-490

490

Достойно есть

It Is Truly Meet

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Песнь 9

Sb-Ob1772-491

491

Высшую небес

Higher Than the Heavens

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Стихиры, глас 2

Sb-Ob1772-492

492

От многих моих грехов

From My Many Sins

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Стихиры, глас 2

Sb-Ob1772-493

493

Владычице и Мaти Избaвителя

O Lady and Mother of the Deliverer

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Стихиры, глас 2

Sb-Ob1772-494

494

Поем прилежно

Let Us Sing Earnestly

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Стихиры, глас 2

Sb-Ob1772-495

495

Вся Ангелов воинства

All the Hosts of Angels

Канон молебный ко Пресвятой Богородице. Стихиры, глас 2

Sb-Ob1772-496

496

Благодарни суще

Being Thankful

Тропари, поемые на благодарном молебном пении, глас 4

Sb-Ob1772-497

497

Твоих благодеяний и даров

Of Thy Benefactions and Gifts

Тропари, поемые на благодарном молебном пении. Кондак, глас 3

Sb-Ob1772-498

498

Богородице, христианом Помощнице

O Theotokos, Helper of Christians

Тропари, поемые на благодарном молебном пении. Богородичен

Sb-Ob1772-499

499

Тебе Бога хвалим

We Praise Thee, O God

Песнь Святого Амвросия, епископа Медиоланского

Sb-Ob1772-500

500

Тебе Бога хвалим

We Praise Thee, O God

Песнь Святого Амвросия, епископа Медиоланского

Sb-Ob1772-501

501

Многая лета

Many Years

В высокоторжественные и викториальные дни, по молебнах. Многолетие

Sb-Ob1772-502

502

Со духи праведных

With the Spirits of the Righteous

Последование погребения мирских человек. Тропари, глас 4

Sb-Ob1772-503

503

В покоищи Твоем

In Thy Rest

Последование погребения мирских человек. Тропари, глас 4

Sb-Ob1772-504

504

Ты еси Бог сошедый во ад

Thou Art the God Who Descended into Hades

Последование погребения мирских человек. Тропари, глас 4

Sb-Ob1772-505

505

Едина чистая

Thou Alone Art Pure

Последование погребения мирских человек. Тропари, глас 4

Sb-Ob1772-506

506

Вечная память

Memory Eternal

Последование погребения мирских человек

Sb-Ob1772-507

507

Вечная память

Memory Eternal

Последование погребения мирских человек

Sb-Ob1772-508

508

Вечная память

Memory Eternal

Последование погребения мирских человек

Sb-Ob1772-509

509

Святый Боже

Holy God

Последование погребения мирских человек. Трисятое

Sb-Ob1772-510

510

Святый Боже

Holy God

Последование погребения мирских человек. Трисятое

Sb-Ob1772-511

511

Благословен еси Господи

Blessed Art Thou, O Lord

Последование погребения мирских человек

Sb-Ob1772-512

512

И вся яже в ведении

And All That Thou Hast Made

Последование погребения мирских человек

Sb-Ob1772-513

513

Сыны света

Sons of Light

Последование погребения мирских человек. Богородичен

Sb-Ob1772-514

514

И вся яже в ведении

And All That Thou Hast Made

Последование погребения мирских человек

Sb-Ob1772-515

515

Сыны света

Sons of Light

Последование погребения мирских человек. Богородичен

Sb-Ob1772-516

516

Упокой, Господи

Give Rest, O Lord

Последование погребения мирских человек

Sb-Ob1772-517

517

Со святыми упокой

With the Saints Give Rest

Последование погребения мирских человек. Кондак, глас 8

Sb-Ob1772-518

518

Со святыми упокой

With the Saints Give Rest

Последование погребения мирских человек. Кондак, глас 8

Sb-Ob1772-519

519

Плачу и рыдаю

I Weep and I Lament

Последование погребения мирских человек. Глас 8

Sb-Ob1772-520

520

Блажен путь

Blessed Is the Way

Последование погребения мирских человек. Прокимен, глас 6

Sb-Ob1772-521

521

Зряще мя безгласна

Beholding Me Speechless

Последование погребения мирских человек, глас 6

Sb-Ob1772-522

522

Молитвами рождшия

Through the Prayers of Her Who Bore Thee

Последование погребения мирских человек. Богородичен, глас 6

Sb-Ob1772-523

523

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Панихида. Ектения покойна

Sb-Ob1772-524

524

Аллилуия

Alleluia

Панихида. Аллилуия. Глас 8

Sb-Ob1772-525

525

Творца и Зиждителя

The Creator and Fashioner

Панихида. Тропарь, глас 8

Sb-Ob1772-526

526

Богородице безневестная

O Virgin Theotokos Unwedded

Панихида. Тропарь, глас 8

Sb-Ob1772-527

527

Блажени непорочнии

Blessed Are the Blameless

Панихида. «Непорочны» (Кафизма 17)

Sb-Ob1772-528

528

Покой, Господи

Give Rest, O Lord

Панихида

Sb-Ob1772-529

529

Со святыми упокой

With the Saints Give Rest

Панихида. Кондак, глас 8

Sb-Ob1772-530

530

Надгробное рыдание творяще

Making a Funeral Lamentation

Панихида. Икос, окончание

Sb-Ob1772-531

531

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Панихида. Ектения заупокойная

Sb-Ob1772-532

532

Вечная память

Memory Eternal

Панихида

Sb-Ob1772-533

533

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Панихида. Ектения покойна

Sb-Ob1772-534

534

Аллилуия

Alleluia

Панихида. Аллилуия. Глас 8

Sb-Ob1772-535

535

Творца и Зиждителя

The Creator and Fashioner

Панихида. Тропарь, глас 8

Sb-Ob1772-536

536

Богородице безневестная

O Virgin Theotokos Unwedded

Панихида. Тропарь, глас 8

Sb-Ob1772-537

537

Блажени непорочнии

Blessed Are the Blameless

Панихида. «Непорочны» (Кафизма 17)

Sb-Ob1772-538

538

Благословен еси Господи

Blessed Art Thou, O Lord

Панихида. «Непорочны» (Кафизма 17). Тропари

Sb-Ob1772-539

539

И вся яже в ведении

And All That Thou Hast Made

Панихида

Sb-Ob1772-540

540

Сыны света

Sons of Light

Панихида. Богородичен

Sb-Ob1772-541

541

Со святыми упокой

With the Saints Give Rest

Панихида. Кондак, глас 8

Sb-Ob1772-542

542

Со святыми упокой

With the Saints Give Rest

Панихида. Кондак, глас 8

Sb-Ob1772-543

543

Надгробное рыдание творяще

Making a Funeral Lamentation

Панихида. Икос, окончание

Sb-Ob1772-544

544

Господи, помилуй

Lord, Have Mercy

Панихида. Ектения заупокойная

Sb-Ob1772-545

545

Вечная память

Memory Eternal

Панихида

Sb-Ob1772-546

546

Вечная память

Memory Eternal

Панихида

Sb-Ob1772-547

Нажмите [-], чтобы скрыть

Октоих нотнаго пения, первым тиснением, в царствующем великом граде Москве

The Octoechos in Staff Notation, First edition, in the ruling great city of Moscow

Москва. Синодальная типография, 1772

Sb-Oct1772

258 Нажмите [+], чтобы расширить

Ссылки на новые издания
Слушать аудио
Скачать аудио-файл

1

Господи, воззвах. Глас 1

Lord, I have cried. Tone 1

На Великой вечерне, глас 1

Sb-Oct1772-1

2

Изведи из темницы Вечерния наша молитвы

Bring My Soul Out of Prison Receive Our Evening Prayers

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-2

3

Мене ждут праведницы Обыдите людие Сион

The Righteous Await Me Encompass Zion, O People,

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-3

4

Из глубины воззвах Приидите людие

Out of the Depths I Have Cried Come, O People

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-4

5

Да будут уши Твои Веселитеся Небеса

Let Thine Ears Be Attentive Rejoice, O Heavens

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-5

6

Аще беззакония назриши Плотию волею Распеншагося

If Thou Shouldest Mark Iniquities Thee Who Wast Crucified in the Flesh by Thy Will

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-6

7

Имене ради Твоего Живоприемному Твоему гробу

For Thy Name’s Sake To Thy Life-Bearing Tomb

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-7

8

От стражи утренния Иже Отцу Собезначальна

From the Morning Watch The Father without Beginning

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-8

9

Всемирную славу

Let Us Praise the Glory of All the World

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 1

Sb-Oct1772-9

10

Страстию Твоею Христе

By Thy Passion, O Christ

На стиховне стихира, глас 1

Sb-Oct1772-10

11

Се исполнися Исаиино проречение

Behold, the Prophecy of Isaiah Is Fulfilled

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 1

Sb-Oct1772-11

12

Внегда скорбети ми

When I Was in Tribulation

Степенны, антифон 1, глас 1

Sb-Oct1772-12

13

На горы Твоих вознесл еси

Thou Hast Lifted Me Up upon Thy Mountains

Степенны, антифон 2, глас 1

Sb-Oct1772-13

14

О рекших мне

I Rejoiced at Those Who Said to Me

Степенны, антифон 3, глас 1

Sb-Oct1772-14

15

Поем Твою Христе, спасительную страсть

We Sing Thy Saving Passion, O Christ

На хвалитех стихиры воскресны, глас 1

Sb-Oct1772-15

16

Крест претерпевый

Thou Who Didst Endure the Cross

На хвалитех стихиры воскресны, глас 1

Sb-Oct1772-16

17

Ада пленивый

Thou Who Didst Take Captive Hades

На хвалитех стихиры воскресны, глас 1

Sb-Oct1772-17

18

Боголепное Твое снисхождение

Thy Divine Condescension

На хвалитех стихиры воскресны, глас 1

Sb-Oct1772-18

19

Снедию изведе из рая

By Food He Led Me Out of Paradise

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 1

Sb-Oct1772-19

20

Небесных чинов радование

The Joy of the Heavenly Hosts

Подобны, глас 1

Sb-Oct1772-20

21

Прехвальнии мученицы

O All-Praised Martyrs

Подобны, глас 1

Sb-Oct1772-21

22

Небесных чинов радование

The Joy of the Heavenly Hosts

Подобны, глас 1

Sb-Oct1772-22

23

Прехвальнии мученицы

O All-Praised Martyrs

Подобны, глас 1

Sb-Oct1772-23

24

О, дивное чудо

Oh, the Marvelous Wonder

Подобны, глас 1

Sb-Oct1772-24

25

Небесных чинов радование

The Joy of the Heavenly Hosts

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. В неделю вечера

Sb-Oct1772-25

26

Святейшая святых

The Holiest of the Holy

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. В понедельник утра

Sb-Oct1772-26

27

Дево Всепетая

O All-Hymned Virgin

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-27

28

Блудницу, и блудного сына

The Harlot and the Prodigal Son

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. Во вторник утра

Sb-Oct1772-28

29

Радуйся, радосте прадедов

Rejoice, O Joy of the Forefathers

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. В среду вечера

Sb-Oct1772-29

30

Радуйся, Богородице Дево

Rejoice, O Theotokos Virgin

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. В четверток утра

Sb-Oct1772-30

31

Воистинну паче ума

Truly Beyond Understanding

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. В пяток вечера

Sb-Oct1772-31

32

Радуйся, от нас Святая

Rejoice, O Holy One from Among Us

Богородичны восьми гласов, поемые когда есть слава святому в Минеи, глас 1. В субботу утра

Sb-Oct1772-32

33

Вечерняя наша молитвы

Receive Our Evening Prayers

Стихира, глас 1

Sb-Oct1772-33

34

Господи, воззвах. Глас 2

Lord, I have cried, Tone 2

На Великой вечерне, глас 2

Sb-Oct1772-34

35

Изведи из темницы Прежде век от Отца Рождшемуся

Bring My Soul Out of Prison To Him Who Was Begotten of the Father Before the Ages

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-35

36

Мене ждут праведницы Христос Спас наш

The Righteous Await Me Christ Our Savior

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-36

37

Из глубины воззвах Со Архангелы воспоим

Out of the Depths I Have Cried With the Archangels Let Us Sing

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-37

38

Да будут уши Твои Тебе Распеншагося

Let Thine Ears Be Attentive To Thee Who Wast Crucified

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-38

39

Аще беззакония назриши Крестом Твоим упразднил еси

If Thou Shouldest Mark Iniquities By Thy Cross Thou Hast Destroyed

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-39

40

Имене ради Твоего Отверзошася Тебе, Господи

For Thy Name’s Sake They Were Opened unto Thee, O Lord

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-40

41

От стражи утренния Спасительную песнь поюще

From the Morning Watch Singing a Hymn of Salvation

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-41

42

Прейде сень законная

The Shadow of the Law Has Passed Away

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 2

Sb-Oct1772-42

43

Воскресение Твое, Христе Спасе

Thy Resurrection, O Christ the Savior

На стиховне стихира, глас 2

Sb-Oct1772-43

44

О чудесе новаго

O Wonder of Wonders New

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 2

Sb-Oct1772-44

45

На небо очи пущаю

I Lift Up Mine Eyes unto the Heavens

Степенны, антифон 1, глас 2

Sb-Oct1772-45

46

Аще не Господь бы был в нас

If the Lord Had Not Been with Us

Степенны, антифон 2, глас 2

Sb-Oct1772-46

47

Надеющиися на Господа

They That Trust in the Lord

Степенны, антифон 3, глас 2

Sb-Oct1772-47

48

Всякое дыхание и вся тварь

Let Every Breath and All Creation

На хвалитех стихиры воскресны, глас 2

Sb-Oct1772-48

49

Да рекут иудее

Let the Jews Say

На хвалитех стихиры воскресны, глас 2

Sb-Oct1772-49

50

Радуйтеся людие

Rejoice, O People

На хвалитех стихиры воскресны, глас 2

Sb-Oct1772-50

51

Ангел убо еже радуйся

The Angel Cried Rejoice

На хвалитех стихиры воскресны, глас 2

Sb-Oct1772-51

52

Глас Ти приносим

We Offer Thee a Voice

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 2

Sb-Oct1772-52

53

Егда от древа

When Joseph of Arimathea Took Thee Down from the Tree

Подобны, глас 2

Sb-Oct1772-53

54

Доме Евфрафов

O House of Ephratha

Подобны, глас 2

Sb-Oct1772-54

55

Егда от древа

When Joseph of Arimathea Took Thee Down from the Tree

Подобны, глас 2

Sb-Oct1772-55

56

Доме Евфрафов

O House of Ephratha

Подобны, глас 2

Sb-Oct1772-56

57

Радуйся, Марие Богородице

Rejoice, O Mary Theotokos

Богородичны, глас 2. В неделю вечера

Sb-Oct1772-57

58

На Тя упование, Богородице

In Thee Is My Hope, O Theotokos

Богородичны, глас 2. В понедельник утра

Sb-Oct1772-58

59

Все упование мое

All My Hope

Богородичны, глас 2. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-59

60

Яко плодовита маслина

Like a Fruitful Olive Tree

Богородичны, глас 2. В среду вечера

Sb-Oct1772-60

61

Спаси от бед

Save Me from Troubles

Богородичны, глас 2. В пяток вечера

Sb-Oct1772-61

62

Приидите, Матерь Света

Come, O Mother of the Light

Богородичны, глас 2. В субботу утра

Sb-Oct1772-62

63

Прежде век от Отца Рождшемуся

To Him Who Was Begotten of the Father Before the Ages

Стихира, глас 2

Sb-Oct1772-63

64

Господи, воззвах. Глас 3

Lord, I have cried, Tone 3

На Великой вечерне, глас 3

Sb-Oct1772-64

65

Изведи из темницы Твоим Крестом, Христе Спасе

Bring My Soul Out of Prison By Thy Cross, O Christ the Savior

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-65

66

Мене ждут праведницы Просветишася всяческая

The Righteous Await Me All Things Are Illumined

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-66

67

Из глубины воззвах Славлю Отца и Сына силу

Out of the Depths I Have Cried I Glorify the Power of the Father and the Son

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-67

68

Да будут уши Твои Кресту Твоему честному покланяемся

Let Thine Ears Be Attentive Before Thy Precious Cross We Bow Down

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-68

69

Аще беззакония назриши Поем Спаса от Девы воплощшагося

If Thou Shouldest Mark Iniquities We Sing the Savior Who Was Incarnate of the Virgin

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-69

70

Имене ради Твоего Сущим во аде сшед

For Thy Name’s Sake Having Descended to Those in Hades

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-70

71

От стражи утренния Недостойно стояще

From the Morning Watch Standing Unworthily

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-71

72

Како не дивимся

How Shall We Not Marvel

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 3

Sb-Oct1772-72

73

Страстию Твоею

By Thy Passion

На стиховне стихира, глас 3

Sb-Oct1772-73

74

Без семене от Божественнаго Духа

Without Seed by the Divine Spirit

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 3

Sb-Oct1772-74

75

Плен Сионь

The Captivity of Zion

Степенны, антифон 1, глас 3

Sb-Oct1772-75

76

Аще не Господь созиждет

Unless the Lord Builds the House

Степенны, антифон 2, глас 3

Sb-Oct1772-76

77

Боящиися Господа

They That Fear the Lord

Степенны, антифон 3, глас 3

Sb-Oct1772-77

78

Приидите вси языцы

Come, All Ye Nations

На хвалитех стихиры воскресны, глас 3

Sb-Oct1772-78

79

Поведаша вся чудеса

They Have Declared All Thy Wonders

На хвалитех стихиры воскресны, глас 3

Sb-Oct1772-79

80

Радости вся исполнишася

All Things Are Filled with Joy

На хвалитех стихиры воскресны, глас 3

Sb-Oct1772-80

81

Во свете Твоем

In Thy Light

На хвалитех стихиры воскресны, глас 3

Sb-Oct1772-81

82

Отвергшаго, Христе, заповедь Твою

Having Rejected Thy Commandment, O Christ

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 3

Sb-Oct1772-82

83

Велия креста Твоего

Great Is Thy Cross

Подобны, глас 3

Sb-Oct1772-83

84

Богородице, Предстательнице

O Theotokos, Intercessor

Богородичны, глас 3. В неделю вечера

Sb-Oct1772-84

85

Святопервочистая похвало

O Most Holy and Most Pure Praise

Богородичны, глас 3. В понедельник утра

Sb-Oct1772-85

86

В женах Святая, Богородице

O Holy Among Women, Theotokos

Богородичны, глас 3. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-86

87

Без семене зачала еси

Without Seed Thou Didst Conceive

Богородичны, глас 3. Во вторник утра

Sb-Oct1772-87

88

Вельми согрешающа мя

I Who Greatly Sin

Богородичны, глас 3. В среду вечера

Sb-Oct1772-88

89

Без семене зачала еси

Without Seed Thou Didst Conceive

Богородичны, глас 3. В четверток утра

Sb-Oct1772-89

90

В женах Святая, Богородице

O Holy Among Women, Theotokos

Богородичны, глас 3. В пяток вечера

Sb-Oct1772-90

91

Твоим крестом, Христе Спасе

By Thy Cross, O Christ the Savior

Стихира, глас 3

Sb-Oct1772-91

92

Господи, воззвах. Глас 4

Lord, I have cried. Tone 4

На Великой вечерне, глас 4

Sb-Oct1772-92

93

Изведи из темницы Животворящему Твоему Кресту

Bring My Soul Out of Prison To Thy Life-Giving Cross

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-93

94

Мене ждут праведницы Древа преслушания запрещение

The Righteous Await Me The Prohibition of the Tree of Disobedience

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-94

95

Из глубины воззвах Врата адова сокрушил еси

Out of the Depths I Have Cried Thou Hast Broken the Gates of Hades

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-95

96

Да будут уши Твои Приидите, воспоим людие

Let Thine Ears Be Attentive Come, Let Us Sing, O People

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-96

97

Аще беззакония назриши Ангели и человецы

If Thou Shouldest Mark Iniquities Angels and Men

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-97

98

Имене ради Твоего Врата медная стерл еси

For Thy Name’s Sake Thou Hast Broken the Gates of Brass

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-98

99

От стражи утренния Господи, еже от Отца Твое Рождество

From the Morning Watch O Lord, Thy Nativity from the Father

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-99

100

Иже Тебе ради богоотец

The Prophet David Was Thine Ancestor

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 4

Sb-Oct1772-100

101

Господи, восшед на Крест

O Lord, Having Ascended the Cross

На стиховне стихира, глас 4

Sb-Oct1772-101

102

Призри на моления Твоих раб

Look Down upon the Supplications of Thy Servants

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 4

Sb-Oct1772-102

103

От юности моея

From My Youth

Степенны, антифон 1, глас 4

Sb-Oct1772-103

104

Воззвах Тебе Господи тепле

I Have Cried to Thee Fervently, O Lord

Степенны, антифон 2, глас 4

Sb-Oct1772-104

105

Сердце мое

My Heart

Степенны, антифон 3, глас 4

Sb-Oct1772-105

106

Крест претерпевый

Thou Who Didst Endure the Cross

На хвалитех стихиры воскресны, глас 4

Sb-Oct1772-106

107

Крестом Твоим

By Thy Cross

На хвалитех стихиры воскресны, глас 4

Sb-Oct1772-107

108

Твоим Крестом, Христе Спасе

By Thy Cross, O Christ the Savior

На хвалитех стихиры воскресны, глас 4

Sb-Oct1772-108

109

Отеческих Твоих недр

From the Bosom of Thy Father

На хвалитех стихиры воскресны, глас 4

Sb-Oct1772-109

110

Древом Адам

By the Tree Adam

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 4

Sb-Oct1772-110

111

Яко добля

As One Valiant among Martyrs

Подобны, глас 4

Sb-Oct1772-111

112

Дал еси знмение

Thou Hast Given a Sign

Подобны, глас 4

Sb-Oct1772-112

113

Хотех слезами омыти

I Desired to Wash with Tears

Подобны, глас 4

Sb-Oct1772-113

114

Свыше зван быв

Called from on High

Подобны, глас 4

Sb-Oct1772-114

115

Яко добля

As One Valiant among Martyrs

Подобны, глас 4

Sb-Oct1772-115

116

Дал еси знмение

Thou Hast Given a Sign

Подобны, глас 4

Sb-Oct1772-116

117

Радуйся, Света облаче

Rejoice, O Cloud of Light

Богородичны, глас 4. В неделю вечера

Sb-Oct1772-117

118

Богородице, всех Царице

O Theotokos, Queen of All

Богородичны, глас 4. В понедельник утра

Sb-Oct1772-118

119

Избави нас от нужд наших

Deliver Us from Our Needs

Богородичны, глас 4. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-119

120

От всех бед

From All Troubles

Богородичны, глас 4. Во вторник утра

Sb-Oct1772-120

121

Тя, стену стяжахом

Thee We Have as a Wall

Богородичны, глас 4. В четверток утра

Sb-Oct1772-121

122

Свеще неугасимая

O Unfading Lamp

Богородичны, глас 4. В пяток вечера

Sb-Oct1772-122

123

Едина Чистая

Thou Alone Art Pure

Богородичны, глас 4. В субботу утра

Sb-Oct1772-123

124

Животворящему Твоему кресту

To Thy Life-Giving Cross

Стихира, глас 4

Sb-Oct1772-124

125

Господи, воззвах. Глас 5

Lord, I have cried. Tone 5

На Великой вечерне, глас 5

Sb-Oct1772-125

126

Изведи из темницы Честным Твоим Крестом

Bring My Soul Out of Prison By Thy Precious Cross

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-126

127

Мене ждут праведницы Воскресение даяй роду

The Righteous Await Me Giving Resurrection to the Race

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-127

128

Из глубины воззвах Велие чудо

Out of the Depths I Have Cried A Great Wonder

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-128

129

Да будут уши Твои Вечернее поклонение

Let Thine Ears Be Attentive The Evening Worship

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-129

130

Аще беззакония назриши Начальника спасения нашего

If Thou Shouldest Mark Iniquities The Author of Our Salvation

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-130

131

Имене ради Твоего Иже от кустодии

For Thy Name’s Sake He Who Was Guarded by the Watch

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-131

132

От стражи утренния Господи, ад пленивый

From the Morning Watch O Lord, Who Hast Taken Hades Captive

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-132

133

В Чермнем мори

In the Red Sea

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 5

Sb-Oct1772-133

134

Тебе, Воплощеннаго

To Thee, the Incarnate One

На стиховне стихира, глас 5

Sb-Oct1772-134

135

Храм и Дверь еси

Thou Art the Temple and the Door

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 5

Sb-Oct1772-135

136

Внегда скорбети мне

When I Was in Tribulation

Степенны, антифон 1, глас 5

Sb-Oct1772-136

137

На горы душе, воздвигнемся

O My Soul, Let Us Lift Ourselves to the Mountains

Степенны, антифон 2, глас 5

Sb-Oct1772-137

138

О рекших мне

I Rejoiced at Those Who Said to Me

Степенны, антифон 3, глас 5

Sb-Oct1772-138

139

Господи, запечатану гробу

O Lord, When the Tomb Was Sealed

На хвалитех стихиры воскресны, глас 5

Sb-Oct1772-139

140

Господи, вереи вечныя

O Lord, the Eternal Bars

На хвалитех стихиры воскресны, глас 5

Sb-Oct1772-140

141

Господи, жены текоша

O Lord, the Women Ran

На хвалитех стихиры воскресны, глас 5

Sb-Oct1772-141

142

Господи, якоже изшел еси

O Lord, As Thou Didst Come Forth

На хвалитех стихиры воскресны, глас 5

Sb-Oct1772-142

143

Разбойник на кресте

The Thief upon the Cross

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 5

Sb-Oct1772-143

144

Радуйся, живоносный кресте

Rejoice, O Life-Giving Cross

Подобны, глас 5

Sb-Oct1772-144

145

Радуйся, живоносный кресте

Rejoice, O Life-Giving Cross

Подобны, глас 5

Sb-Oct1772-145

146

Страшно, и преславно

Fearful and Most Glorious

Богородичны, глас 5. В неделю вечера

Sb-Oct1772-146

147

Обрадованная, ходатайствуй

O Full of Grace, Intercede

Богородичны, глас 5. В понедельник утра

Sb-Oct1772-147

148

Утоли болезни

Quench the Pains

Богородичны, глас 5. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-148

149

Блажим Тя, Богородице Дево

We Bless Thee, O Virgin Theotokos

Богородичны, глас 5. В среду вечера

Sb-Oct1772-149

150

Блажим Тя, Богородице Дево

We Bless Thee, O Virgin Theotokos

Богородичны, глас 5. В четверток утра

Sb-Oct1772-150

151

Оле окаянная душе

O My Wretched Soul

Богородичны, глас 5. В субботу утра

Sb-Oct1772-151

152

Четсным Твоим крестом

By Thy Precious Cross

Стихира, глас 5

Sb-Oct1772-152

153

Господи, воззвах. Глас 6

Lord, I have cried. Tone 6

На Великой вечерне, глас 6

Sb-Oct1772-153

154

Изведи из темницы Победу имея

Bring My Soul Out of Prison Having Victory

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-154

155

Мене ждут праведницы Днесь Христос смерть поправ

The Righteous Await Me Today Christ Has Trampled Down Death

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-155

156

Из глубины воззвах Тебе, Господи, Сущаго

Out of the Depths I Have Cried To Thee, O Lord, Who Art

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-156

157

Да будут уши Твои Крестом Твоим

Let Thine Ears Be Attentive By Thy Cross

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-157

158

Аще беззакония назриши Выну благословяще Господа

If Thou Shouldest Mark Iniquities Ever Blessing the Lord

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-158

159

Имене ради Твоего Слава силе Твоей

For Thy Name’s Sake Glory to Thy Power

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-159

160

От стражи утренния Погребение Твое, Господи

From the Morning Watch Thy Burial, O Lord

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-160

161

Кто Тебе не ублажит

Who Shall Not Call Thee Blessed

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 6

Sb-Oct1772-161

162

Воскресение Твое, Христе Спасе, ангели поют

Thy Resurrection, O Christ Savior, the Angels in Heaven

На стиховне стихира, глас 6

Sb-Oct1772-162

163

Творец и Избавитель мой

My Creator and Redeemer

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 6

Sb-Oct1772-163

164

На небо очи мои возвожу

I Lift Up Mine Eyes unto the Heavens

Степенны, антифон 1, глас 6

Sb-Oct1772-164

165

Аще не Господь бы был в нас

If the Lord Had Not Been with Us

Степенны, антифон 2, глас 6

Sb-Oct1772-165

166

Надеющиися на Господа

They That Trust in the Lord

Степенны, антифон 3, глас 6

Sb-Oct1772-166

167

Крест Твой, Господи

Thy Cross, O Lord

На хвалитех стихиры воскресны, глас 6

Sb-Oct1772-167

168

Погребение Твое, Владыко

Thy Burial, O Master

На хвалитех стихиры воскресны, глас 6

Sb-Oct1772-168

169

Со Отцем и Духом Христа воспоим

With the Father and the Spirit Let Us Praise Christ

На хвалитех стихиры воскресны, глас 6

Sb-Oct1772-169

170

Тридневен воскресл еси

Thou Didst Rise on the Third Day

На хвалитех стихиры воскресны, глас 6

Sb-Oct1772-170

171

Помяни мя, Боже Спасе мой

Remember Me, O God My Savior

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 6

Sb-Oct1772-171

172

Все отложивше

Having Set All Their Hope

Подобны, глас 6

Sb-Oct1772-172

173

Тридневен воскресл еси

Thou Didst Rise on the Third Day

Подобны, глас 6

Sb-Oct1772-173

174

Все отложивше

Having Set All Their Hope

Подобны, глас 6

Sb-Oct1772-174

175

Ангельския предыдите силы

Proceed, O Angelic Powers

Подобны, глас 6

Sb-Oct1772-175

176

Архангельски воспоим

Let Us Sing with the Archangels

Богородичны, глас 6. В неделю вечера

Sb-Oct1772-176

177

Архангельское слово

The Word of the Archangel

Богородичны, глас 6. В понедельник утра

Sb-Oct1772-177

178

Никтоже, притекаяй к Тебе

No One Who Has Recourse to Thee

Богородичны, глас 6. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-178

179

Великих дарований

Of Great Gifts

Богородичны, глас 6. Во вторник утра

Sb-Oct1772-179

180

Око сердца моего

The Eye of My Heart

Богородичны, глас 6. В среду вечера

Sb-Oct1772-180

181

Преложение скорбящих

The Transformation of the Afflicted

Богородичны, глас 6. В четверток утра

Sb-Oct1772-181

182

Молитвами Рождшия

Through the Prayers of Her Who Bore Thee

Богородичны, глас 6. В пяток вечера

Sb-Oct1772-182

183

Бога, из Тебе воплотившагося

Of God Who Was Incarnate from Thee

Богородичны, глас 6. В субботу утра

Sb-Oct1772-183

184

Победу имеяй, Христе

Having Victory, O Christ

Стихира, глас 6

Sb-Oct1772-184

185

Господи, воззвах. Глас 7

Lord, I have cried. Tone 7

На Великой вечерне, глас 7

Sb-Oct1772-185

186

Изведи из темницы Пpиидите, возpадуемся Господеви

Bring My Soul Out of Prison Come, Let Us Rejoice in the Lord

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-186

187

Мене ждут праведницы Кpест пpетеpпел еси Спасе

The Righteous Await Me Thou Didst Endure the Cross, O Savior

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-187

188

Из глубины воззвах Апостоли видевше

Out of the Depths I Have Cried The Apostles Having Seen

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-188

189

Да будут уши Твои Аще и ят был еси Хpисте

Let Thine Ears Be Attentive Though Thou Wast Seized, O Christ

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-189

190

Аще беззакония назриши Давидское пpоpочество

If Thou Shouldest Mark Iniquities The Prophecy of David

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-190

191

Имене ради Твоего Сошел еси во ад

For Thy Name’s Sake Thou Didst Descend into Hades

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-191

192

От стражи утренния Во гpобе положен был еси

From the Morning Watch Thou Wast Laid in the Tomb

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-192

193

Мати убо позналася еси

Thou Wast Revealed as Mother

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 7

Sb-Oct1772-193

194

Воскpесл еси из гpоба

Thou Didst Rise from the Tomb

На стиховне стихира, глас 7

Sb-Oct1772-194

195

Под кpов Твой Владычице

Beneath Thy Protection, O Lady

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 7

Sb-Oct1772-195

196

Плен Сионь

The Captivity of Zion

Степенны, антифон 1, глас 7

Sb-Oct1772-196

197

Аще не Господь созиждет

Unless the Lord Builds the House

Степенны, антифон 2, глас 7

Sb-Oct1772-197

198

Боящиися Господа

They That Fear the Lord

Степенны, антифон 3, глас 7

Sb-Oct1772-198

199

Воскресение Христово видевше (на Хвалитех)

Having Beheld the Resurrection of Christ (at the Praises)

На хвалитех стихиры воскресны, глас 7

Sb-Oct1772-199

200

Воскресе Христос

Christ Is Risen from the Tomb

На хвалитех стихиры воскресны, глас 7

Sb-Oct1772-200

201

Христову воскресению кланяющеся

Worshipping the Resurrection of Christ

На хвалитех стихиры воскресны, глас 7

Sb-Oct1772-201

202

Что воздамы Господеви

What Shall We Render unto the Lord

На хвалитех стихиры воскресны, глас 7

Sb-Oct1772-202

203

Красен бе и добр

He Was Fair and Good

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 7

Sb-Oct1772-203

204

Не ктому возбраняеми есмы

We Are No Longer Forbidden

Подобны, глас 7

Sb-Oct1772-204

205

Еже радуйся

Rejoice

Богородичны, глас 7. В неделю вечера

Sb-Oct1772-205

206

Умири молитвами Богородицы

Grant Peace through the Prayers of the Theotokos

Богородичны, глас 7. В понедельник утра

Sb-Oct1772-206

207

Радуйся, Солнца облаче

Rejoice, O Cloud of the Sun

Богородичны, глас 7. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-207

208

Цвет, Христе, прозябл еси

Thou Hast Blossomed Forth, O Christ

Богородичны, глас 7. Во вторник утра

Sb-Oct1772-208

209

Едину по рождестве

The Only One after Birth

Богородичны, глас 7. В среду вечера

Sb-Oct1772-209

210

Родился еси от Девы

Thou Wast Born of the Virgin

Богородичны, глас 7. В четверток утра

Sb-Oct1772-210

211

Яже едина Невместимаго приимши

She Who Alone Received the Uncontainable One

Богородичны, глас 7. В пяток вечера

Sb-Oct1772-211

212

Моли, Дево

Pray, O Virgin

Богородичны, глас 7. В субботу утра

Sb-Oct1772-212

213

Приидите, возрадуемся Господеви

Come, Let Us Rejoice in the Lord

Стихира, глас 7

Sb-Oct1772-213

214

Господи, воззвах. Глас 8

Lord, I have cried. Tone 8

На Великой вечерне, глас 8

Sb-Oct1772-214

215

Изведи из темницы Вечернюю песнь

Bring My Soul Out of Prison The Evening Hymn

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-215

216

Мене ждут праведницы Господи, Господи, не отвержи

The Righteous Await Me O Lord, O Lord, Reject Me Not

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-216

217

Из глубины воззвах Радуйся, Сионе

Out of the Depths I Have Cried Rejoice, O Zion

На Великой вечерне. Стихиры воскресны на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-217

218

Да будут уши Твои Еже от Бога Отца

Let Thine Ears Be Attentive That Which Is from God the Father

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-218

219

Аще беззакония назриши Еже из мертвых Твое Воскресение

If Thou Shouldest Mark Iniquities Thy Resurrection from the Dead

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-219

220

Имене ради Твоего Слава Тебе, Христе Спасе

For Thy Name’s Sake Glory to Thee, O Christ the Savior

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-220

221

От стражи утренния Тебе славим, Господи

From the Morning Watch We Glorify Thee, O Lord

На Великой вечерне. Стихиры восточные на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-221

222

Царь Небесный

The King of Heaven

На Великой вечерне. Богородичен на "Господи, воззвах", глас 8

Sb-Oct1772-222

223

Возшел еси на Крест

Thou Didst Ascend the Cross

На стиховне стихира, глас 8

Sb-Oct1772-223

224

Безневестная Дево

O Virgin Unwedded

На Великой вечерне. На стиховне. Богородичен, глас 8

Sb-Oct1772-224

225

От юности моея враг мя искушает

From My Youth the Enemy Tempts Me

Степенны, антифон 1, глас 8

Sb-Oct1772-225

226

Сердце мое

My Heart

Степенны, антифон 2, глас 8

Sb-Oct1772-226

227

Воззвах Тебе, Господи

I Have Cried to Thee, O Lord

Степенны, антифон 3, глас 8

Sb-Oct1772-227

228

Се ныне что добро

Behold Now What Is Good

Степенны, антифон 4, глас 8

Sb-Oct1772-228

229

Господи, аще и судилищу

O Lord, Though at the Judgment

На хвалитех стихиры воскресны, глас 8

Sb-Oct1772-229

230

Господи, оружие на диавола

O Lord, a Weapon against the Devil

На хвалитех стихиры воскресны, глас 8

Sb-Oct1772-230

231

Господи, аще и яко мертва

O Lord, Though as Dead

На хвалитех стихиры воскресны, глас 8

Sb-Oct1772-231

232

Ангел Твой, Господи

Thy Angel, O Lord

На хвалитех стихиры воскресны, глас 8

Sb-Oct1772-232

233

Помяни нас, Христе Спасе

Remember Us, O Christ the Savior

На Литургии. Изобразительная, блаженна, глас 8

Sb-Oct1772-233

234

О Преславнаго чудесе

O Most Glorious Wonder

Подобны, глас 8

Sb-Oct1772-234

235

Что вас наречем

What Shall We Call You

Подобны, глас 8

Sb-Oct1772-235

236

Господи, аще и судилищу (подобен)

O Lord, Though at the Judgment (model melody)

Подобны, глас 8

Sb-Oct1772-236

237

О Преславнаго чудесе

O Most Glorious Wonder

Подобны, глас 8

Sb-Oct1772-237

238

Что вас наречем

What Shall We Call You

Подобны, глас 8

Sb-Oct1772-238

239

Архангела Гавриила

The Archangel Gabriel

Богородичны, глас 8. В неделю вечера

Sb-Oct1772-239

240

Небесная поют Тя

The Heavenly Hosts Sing Thee

Богородичны, глас 8. В понедельник утра

Sb-Oct1772-240

241

Радуйся, вселенныя похвало

Rejoice, O Praise of the Universe

Богородичны, глас 8. В понедельник вечера

Sb-Oct1772-241

242

Кров Твой, Богородице Дево

Thy Protection, O Virgin Theotokos

Богородичны, глас 8. Во вторник утра

Sb-Oct1772-242

243

Аз, Дево Святая Богородице

O Holy Virgin Theotokos

Богородичны, глас 8. В среду вечера

Sb-Oct1772-243

244

Исхити мя, Владычице

Rescue Me, O Lady

Богородичны, глас 8. В четверток утра

Sb-Oct1772-244

245

Чистая Дево

O Pure Virgin

Богородичны, глас 8. В пяток вечера

Sb-Oct1772-245

246

Владычице, приими

O Lady, Receive

Богородичны, глас 8. В субботу утра

Sb-Oct1772-246

247

Вечернюю песнь

We Offer to Thee Our Evening Hymn

Стихира, глас 8

Sb-Oct1772-247

248

На гору учеником

On the Mountain to the Disciples

Воскресные утренние стихиры. Стихира 1, глас 1

Sb-Oct1772-248

249

С миры пришедшим

To Those Who Came with Myrrh

Воскресные утренние стихиры. Стихира 2, глас 2

Sb-Oct1772-249

250

Магдалине Марии

To Mary Magdalene

Воскресные утренние стихиры. Стихира 3, глас 3

Sb-Oct1772-250

251

Утро бе глубоко

It Was Very Early

Воскресные утренние стихиры. Стихира 4, глас 4

Sb-Oct1772-251

252

О премудрых судеб Твоих

O the Depth of Thy Judgments

Воскресные утренние стихиры. Стихира 5, глас 5

Sb-Oct1772-252

253

Истинный мир Ты, Христе

Thou Art the True Peace, O Christ

Воскресные утренние стихиры. Стихира 6, глас 6

Sb-Oct1772-253

254

Се тьма, и рано

Behold the Darkness, and Early

Воскресные утренние стихиры. Стихира 7, глас 7

Sb-Oct1772-254

255

Мариины слезы

The Tears of Mary

Воскресные утренние стихиры. Стихира 8, глас 8

Sb-Oct1772-255

256

Яко в последняя лета

When in the Last Times

Воскресные утренние стихиры. Стихира 9, глас 5

Sb-Oct1772-256

257

По еже во ад сошествии

After Thy Descent into Hades

Воскресные утренние стихиры. Стихира 10, глас 6

Sb-Oct1772-257

258

Являя Себе учеником Твоим

Showing Thyself to Thy Disciples

Воскресные утренние стихиры. Стихира 11, глас 8

Sb-Oct1772-258

Нажмите [-], чтобы скрыть

Праздники нотнаго пения: [сиесть избранныя, на господьския и богородичныя дни, стихиры знаменнаго роспева]. — Первым тиснением. В царствующем великом граде Москве

Feasts in Staff Notation: [namely, selected Stichera in the Znamenny Chant Style for the Feasts of the Lord and the Mother of God]. — First printed edition, in the ruling great city of Moscow

Москва. Синодальная типография, март 1772

Sb-Pr1772

176 Нажмите [+], чтобы расширить

Ссылки на новые издания
Слушать аудио
Скачать аудио-файл

1

Всечестное Твое рождество

Thine all-honorable Nativity

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Малой Вечерне, на Господи воззвах, глас 4

Sb-Pr1772-1

2

Храм Божий, Едина Богородица

Temple of God, the Only Theotokos

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на стиховне, глас 2

Sb-Pr1772-2

3

Днесь иже на разумных престолех

Today He Who is upon the noetic thrones

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Велицей Вечерне, на Господи воззвах, глас 6

Sb-Pr1772-3

4

Сей день Господень, радуйтеся, людие

This is the day of the Lord; rejoice, O people

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Велицей Вечерне, на Господи воззвах, глас 6

Sb-Pr1772-4

5

Аще и Божественным хотением

Even if by divine will

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Велицей Вечерне, на Господи воззвах, глас 6

Sb-Pr1772-5

6

Днесь неплодная врата отверзаются

Today the barren gates are opened

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Велицей Вечерне, на Господи воззвах, глас 6

Sb-Pr1772-6

7

Днесь всемирныя радости провозвещение

Today is the proclamation of universal joy

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Велицей Вечерне, на Господи воззвах, глас 6

Sb-Pr1772-7

8

Днесь неплодная Анна раждает Богоoтроковицу

Today the barren Anna gives birth to the Maiden of God

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Велицей Вечерне, на Господи воззвах, глас 6

Sb-Pr1772-8

9

Днесь иже на разумных престолех

Today He Who is upon the noetic thrones

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Велицей Вечерне, на Господи воззвах, глас 6

Sb-Pr1772-9

10

Начало нашего спасения

The beginning of our salvation

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на литии, глас 1

Sb-Pr1772-10

11

В благознаменитый день

On the illustrious day

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира на Великой вечерне, глас 8

Sb-Pr1772-11

12

Всемирная радость от праведных возсия нам

Universal joy has shone forth for us from the righteous

Рождество Пресвятыя Богородицы, на стиховне стихира, глас 4

Sb-Pr1772-12

13

Приидите вси вернии

Come, all ye faithful

Рождество Пресвятыя Богородицы, стихира. Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-13

14

Днесь сад животный

Today the living garden

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На малой вечерне, на Господи воззвах, стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-14

15

Днесь древо явися

Today the tree has appeared

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На стиховне, стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-15

16

Крест воздвизаем

The Cross is exalted

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-16

17

Моисей предобрази тя

Moses prefigured thee

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-17

18

Кресте пречестный

O most-honorable Cross

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-18

19

Приидите вси языцы

Come, all ye nations

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-19

20

Днесь яко воистинну

Today, truly indeed

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На Великой вечерне, на литии, стихира, глас 1

Sb-Pr1772-20

21

Честнаго Креста, Христе, действо

The working of the honorable Cross, O Christ

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На Великой вечерне, Слава, и ныне, глас 4

Sb-Pr1772-21

22

Радуйся, живоносный кресте

Rejoice, O life-giving Cross

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На стиховне, стихира, глас 5

Sb-Pr1772-22

23

Егоже древле Моисей прообразовав

Him, who Moses of old prefigured

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-23

24

Кресте Христов

O Cross of Christ

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. По 50 псалме стихира, глас 6

Sb-Pr1772-24

25

Днесь происходит Крест Господень

Today the Cross of the Lord comes forth

Воздвижения Честнaго и Животворящего Креста Господня. На хвалитех. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-25

26

Давид провозглашаше Тебе

David proclaimed Thee

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На малой вечерне, на Господи воззвах. Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-26

27

Свет Тя трисиянный

The thrice-radiant Light, Thee

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На стиховне. Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-27

28

Днесь вернии ликовствуим

Today we faithful exult

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 1

Sb-Pr1772-28

29

Ты пророков проповедание

Thou art the proclamation of the prophets

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 1

Sb-Pr1772-29

30

Во святых святая

Most holy among the saints

Введение во храм Пресвятой Богородицы. Ины стихиры, глас 4

Sb-Pr1772-30

31

Отроковицы радующеся

The maidens rejoicing

Введение во храм Пресвятой Богородицы. Ины стихиры, глас 4

Sb-Pr1772-31

32

Веселяся, приими, Захарие

Rejoice, receive her, O Zachariah

Введение во храм Пресвятой Богородицы. Ины стихиры, глас 4

Sb-Pr1772-32

33

По рождестве Твоем, Богоневесто Владычице

After Thy Nativity, O Bride of God and Sovereign Lady

Введение во храм Пресвятой Богородицы. Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-33

34

Да радуется днесь Небо свыше

Let heaven on high rejoice today

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На литии, стихира, глас 1

Sb-Pr1772-34

35

Возсия день радостен

A joyful day has dawned

Введение во храм Пресвятой Богородицы. Слава, и ныне, глас 5

Sb-Pr1772-35

36

Радуется Небо и земля

Heaven and earth rejoice

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На стиховне, стихира, глас 5

Sb-Pr1772-36

37

Днесь собори верных

Today the assemblies of the faithful

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На стиховне, стихира. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-37

38

Днесь боговместимый храм

Today the God-receiving temple

Введение во храм Пресвятой Богородицы. По 50 псалме, стихира, глас 4

Sb-Pr1772-38

39

Днесь в храм приводится

Today she is brought into the temple

Введение во храм Пресвятой Богородицы. На хвалитех. Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-39

40

Днесь раждается от Девы

Today He is born of the Virgin

В навечерии Рождества Христова, на 9 часе. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-40

41

Приидите, возрадуемся Господеви

Come, let us rejoice in the Lord

На Рождество Христово, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-41

42

Господу Иисусу рождшуся от Святыя Девы

To the Lord Jesus born of the Holy Virgin

На Рождество Христово, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-42

43

Царство Твое, Христе Боже

Thy Kingdom, O Christ God

На Рождество Христово, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-43

44

Что Тебе принесем, Христе

What shall we offer Thee, O Christ

На Рождество Христово, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-44

45

Августу единоначальствующу на земли

When Augustus ruled alone upon the earth

На Рождество Христово, на Великой вечерне, Слава, и ныне, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-45

46

Небо и земля

Heaven and earth

На Рождество Христово. На литии стихира, глас 1

Sb-Pr1772-46

47

Волсви персидстии царие

The Magi, kings of Persia

На Рождество Христово. Слава, глас 5

Sb-Pr1772-47

48

Ликуют ангели вси на небеси

All the angels rejoice in heaven

На Рождество Христово. И ныне, глас 6

Sb-Pr1772-48

49

Велие и преславное чудо

A great and most-glorious wonder

На Рождество Христово. На стиховне стихира, глас 2

Sb-Pr1772-49

50

Веселися Иерусалиме

Rejoice, O Jerusalem

На Рождество Христово. Слава, глас 4

Sb-Pr1772-50

51

В вертеп вселился еси

Thou hast made Thy dwelling in the cave

На Рождество Христово. И ныне, глас 4

Sb-Pr1772-51

52

Слава в вышних Богу

Glory to God in the highest

На Рождество Христово. По 50 псалме стихира, глас 6

Sb-Pr1772-52

53

Егда время еже на землю

When the time came for Thee upon the earth

На Рождество Христово. На хвалитех. Слава, глас 6

Sb-Pr1772-53

54

Днесь Христос в Вифлееме раждается

Today Christ is born in Bethlehem

На Рождество Христово. На хвалитех. И ныне, глас 2

Sb-Pr1772-54

55

Руку твою прикоснувшуюся

Thy hand that touched

В навечерии Богоявления, на 9 часе. Слава, и ныне, глас 5

Sb-Pr1772-55

56

Просветителя нашего

Our Enlightener

На Богоявление Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-56

57

Избавителю нашему

To our Deliverer

На Богоявление Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-57

58

Иорданския струи Тебе, Источника, прияша

The streams of the Jordan received Thee, the Source

На Богоявление Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-58

59

Спасти хотя заблуждшаго человека

Desiring to save fallen man

На Богоявление Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 2

Sb-Pr1772-59

60

Приклонил еси главу

Thou hast bowed Thy head

На Богоявление Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-60

61

Глас Господень на водах

The voice of the Lord upon the waters

На Богоявление Господне. На освящение воды, тропарь, глас 8

Sb-Pr1772-61

62

Днесь вод освящается естество

Today the nature of the waters is sanctified

На Богоявление Господне. На освящение воды, тропарь, глас 8

Sb-Pr1772-62

63

Яко человек на реку пришел

As a man Thou hast come to the river

На Богоявление Господне. На освящение воды, тропарь, глас 8

Sb-Pr1772-63

64

Ко гласу вопиющаго в пустыне

To the voice of one crying in the wilderness

На Богоявление Господне. На освящение воды, тропарь, глас 8

Sb-Pr1772-64

65

Воспоим вернии, еже от нас

Let us sing, O faithful, that which is from us

На Богоявление Господне. На освящение воды. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-65

66

Одеваяйся светом яко ризою

Thou Who clothest Thyself with light as with a garment

На Богоявление Господне. На литии стихира, глас 4

Sb-Pr1772-66

67

Господи, исполнити хотя

O Lord, desiring to fulfill

На Богоявление Господне. Слава, глас 8

Sb-Pr1772-67

68

Днесь тварь просвещается

Today creation is enlightened

На Богоявление Господне. И ныне, глас 8

Sb-Pr1772-68

69

На иорданстей реце

On the river Jordan

На Богоявление Господне. На стиховне стихира, глас 2

Sb-Pr1772-69

70

Еже от Девы Солнце

The Sun born of the Virgin

На Богоявление Господне. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-70

71

Во Иордане крещаюшуся

When Thou wast baptized in the Jordan

На Богоявление Господне. Тропарь, глас 1

Sb-Pr1772-71

72

Явился еси днесь вселенней

Today Thou hast appeared to the universe

На Богоявление Господне. Кондак, глас 4

Sb-Pr1772-72

73

Бог слово явися

God the Word hath appeared

На Богоявление Господне. По 50 псалме стихира, глас 6

Sb-Pr1772-73

74

Водами иорданскими

By the waters of the Jordan

На Богоявление Господне. На хвалитех. Слава, глас 6

Sb-Pr1772-74

75

Днесь Христос на Иордан

Today Christ is baptized in the Jordan

На Богоявление Господне. На хвалитех. И ныне, глас 2

Sb-Pr1772-75

76

Днесь Священная Мати

Today the Holy Mother

На Сретение Господне. На хвалитех. И ныне, глас 2

Sb-Pr1772-76

77

Приими, о, Симеоне, Всечистая вопияше

Receive Him, O Symeon, cried the All-Pure One

На Сретение Господне. На стиховне. Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-77

78

Глаголи, Симеоне

Speak, O Symeon

На Сретение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-78

79

Приими, Симеоне

Receive Him, O Symeon

На Сретение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-79

80

Приидем и мы, песнми божественными

Come, let us also sing with divine hymns

На Сретение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-80

81

Да отверзется дверь

Let the gate be opened

На Сретение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-81

82

Ветхий денми, иже закон древле в Синае

The Ancient of Days, Who once gave the Law on Sinai

На Сретение Господне. На литии стихира, глас 1

Sb-Pr1772-82

83

Испытайте писания

Search the Scriptures

На Сретение Господне. На литии стихира. Слава, глас 5

Sb-Pr1772-83

84

Ветхий денми младенствовав плотию

The Ancient of Days became a Child in the flesh

На Сретение Господне. На литии стихира. И ныне, глас 5

Sb-Pr1772-84

85

Украси твой чертог

Adorn thy bridal chamber

На Сретение Господне. На стиховне стихира, глас 7

Sb-Pr1772-85

86

Иже на херувимех носимый

He Who is borne upon the Cherubim

На Сретение Господне. На стиховне стихира. Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-86

87

Да отверзется дверь

Let the gate be opened

На Сретение Господне. По 50 псалме стихира, глас 6

Sb-Pr1772-87

88

На руках старческих

Upon aged arms

На Сретение Господне. На хвалитех. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-88

89

Совет превечный

The Eternal Counsel

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-89

90

Являешися Мне, яко человек

Thou appear unto Me as a man

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-90

91

Бог идеже хощет

God goeth where He willeth

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-91

92

Послан бысть с небесе Гавриил

Gabriel was sent down from heaven

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-92

93

В шестый месяц архистратиг

In the sixth month the Archangel

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На литии стихира, глас 1

Sb-Pr1772-93

94

Да веселятся Небеса

Let the heavens rejoice

На Благовещение Пресвятой Богородицы. Аще суббота или неделя: Слава, глас 8

Sb-Pr1772-94

95

Благовествует Гавриил

Gabriel proclaims the good tidings

На Благовещение Пресвятой Богородицы, на литии стихира, И ныне, глас 2

Sb-Pr1772-95

96

В шестый месяц послан бысть

In the sixth month was sent

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На стиховне стихира, глас 4

Sb-Pr1772-96

97

Днесь радость Благовещения

Today is the joy of the Annunciation

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На стиховне стихира. Слава, и ныне, глас 4

Sb-Pr1772-97

98

Благовествует Гавриил

Gabriel brings glad tidings

На Благовещение Пресвятой Богородицы. По 50 псалме стихира, глас 2

Sb-Pr1772-98

99

Еже от века таинство

The mystery from all eternity

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На хвалитех. Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-99

100

Да веселятся Небеса и радуется земля

Let the heavens rejoice and the earth be glad

На Благовещение Пресвятой Богородицы. На стиховне. Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-100

101

Языка, егоже не ведяше

A tongue which he had not known

На Благовещение Пресвятой Богородицы. В субботу Акафиста, на хвалитех. Слава, и ныне, глас 4

Sb-Pr1772-101

102

На плещах херувимских

Upon the shoulders of the Cherubim

В субботу Ваий, на Малой вечерне, на Господи воззвах. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-102

103

Пою Твое страшное смотрение страхом

With fear I hymn Thy dread dispensation

В субботу Ваий, на стиховне. Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-103

104

Днесь благодать Святаго Духа

Today the grace of the Holy Spirit

В субботу Ваий. На Великой вечерне, на Господи воззах стихира, глас 6

Sb-Pr1772-104

105

Имеяй престол Небо и подножие землю

He Who hath His throne in heaven and the earth as His footstool

В субботу Ваий. На Великой вечерне, на Господи воззах стихира, глас 6

Sb-Pr1772-105

106

Приидите, и мы днесь

Come, let us today

В субботу Ваий. На Великой вечерне, на Господи воззах стихира, глас 6

Sb-Pr1772-106

107

Честное Воскресение Твое

Thy precious Resurrection

В субботу Ваий. На Великой вечерне, на Господи воззах стихира, глас 6

Sb-Pr1772-107

108

Прежде шести дней Пасхи

Six days before the Passover

В субботу Ваий. На Великой вечерне, на Господи воззах стихира, глас 6

Sb-Pr1772-108

109

Днесь благодать

Today is grace

В субботу Ваий. На Великой вечерне. Слава, и ныне

Sb-Pr1772-109

110

Всесвятый Дух, апостолы научивый

The All-Holy Spirit Who taught the Apostles

В субботу Ваий. На Великой вечерне. На литии стихира, глас 1

Sb-Pr1772-110

111

Прежде шести дней бытия Пасхи

Six days before the coming of the Passover

В субботу Ваий. На Великой вечерне. На литии стихира, Слава, и ныне, глас 3

Sb-Pr1772-111

112

Радуйся и веселися, граде Сионе

Rejoice and be glad, O Zion

В субботу Ваий. На стиховне стихира, глас 8

Sb-Pr1772-112

113

Днесь благодать Святаго Духа

Today the grace of the Holy Spirit

В субботу Ваий. На стиховне стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-113

114

Днесь Христос входит во град

Today Christ enters the city

В субботу Ваий. По 50 псалме и по молитве, Слава, глас 2

Sb-Pr1772-114

115

Прежде шести дней Пасхи

Six days before the Passover

В субботу Ваий. На хвалитех, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-115

116

Господь вознесеся на Небеса

The Lord ascended into the heavens

На Вознесение Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-116

117

На горах святых зряще Твое вознесение

Beholding Thine Ascension upon the holy mountains

На Вознесение Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-117

118

Господи, апостоли, яко видеша Тя

O Lord, when the Apostles beheld Thee

На Вознесение Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-118

119

Господи, смотрения совершив таинство

O Lord, having accomplished the mystery of the dispensation

На Вознесение Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 6

Sb-Pr1772-119

120

Недр Отеческих не разлучся

Without departing from the bosom of the Father

На Вознесение Господне, на Великой вечерне, на Господи воззвах, стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-120

121

Возшед на Небеса

Having ascended into the heavens

На Вознесение Господне, на Великой вечерне. На литии стихира, глас 1

Sb-Pr1772-121

122

Господи, таинство еже от веков

O Lord, the mystery hidden from the ages

На Вознесение Господне, на Великой вечерне. На литии стихира, Слава, и ныне, глас 4

Sb-Pr1772-122

123

Родился еси

Thou wast born

На Вознесение Господне. На стиховне стихира, глас 2

Sb-Pr1772-123

124

Взыде Бог

God hath ascended

На Вознесение Господне. На стиховне стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-124

125

Днесь на Небесех

Today in the heavens

На Вознесение Господне. По 50 псалме стихира, глас 6

Sb-Pr1772-125

126

Пятдесятницу празднуим

Let us celebrate Pentecost

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-126

127

Языками инородных

In foreign tongues

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-127

128

Вся подает Дух Святый

The Holy Spirit bestoweth all things

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-128

129

Видехом свет истинный

We have seen the true Light

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 2

Sb-Pr1772-129

130

Во пророцех возвестил

He proclaimed beforehand through the prophets

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 2

Sb-Pr1772-130

131

Во дворех Твоих воспою Тя

In Thy courts will I sing unto Thee

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 2

Sb-Pr1772-131

132

Во дворех Твоих Господи

In Thy courts, O Lord

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 2

Sb-Pr1772-132

133

Троицу Единосущную

The consubstantial Trinity

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, глас 2

Sb-Pr1772-133

134

Приидите людие

Come, O people

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на Господи воззвах стихиры, Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-134

135

Во пророцех возвестил

He proclaimed beforehand through the prophets

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на литии стихира, глас 2

Sb-Pr1772-135

136

Егда Духа Твоего

When Thou didst send forth Thy Spirit

В неделю святыя Пятидесятницы. На Великой вечерне, на литии стихира, Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-136

137

Не разумеюще языцы Господи

Not understanding the tongues, O Lord

В неделю святыя Пятидесятницы. На стиховне стихира, глас 6

Sb-Pr1772-137

138

Языцы иногда размесишася

Once the nations were confounded in tongues

В неделю святыя Пятидесятницы. На стиховне стихира, Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-138

139

Царю Небесный

O Heavenly King

В неделю святыя Пятидесятницы. По 50 псалме стихира, глас 6

Sb-Pr1772-139

140

Преславная днесь видеша

Today they beheld most gloriously

В неделю святыя Пятидесятницы. На хвалитех стихира, глас 4

Sb-Pr1772-140

141

Дух Святый бе убо присно

The Holy Spirit ever was

В неделю святыя Пятидесятницы. На хвалитех стихира, глас 4

Sb-Pr1772-141

142

Дух Святый Свет и Живот

The Holy Spirit is Light and Life

В неделю святыя Пятидесятницы. На хвалитех стихира, глас 4

Sb-Pr1772-142

143

Царю Небесный

O Heavenly King

В неделю святыя Пятидесятницы. На хвалитех стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-143

144

Мрак законный светлый Преображения

The shadow of the Law made bright by the Transfiguration

На Преображение Господне. На Малой вечерне, на Господи воззвах. Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-144

145

Видеша на Фаворе Моисей

Moses and Elijah beheld upon Tabor

На Преображение Господне. На стиховне. Слава, и ныне, глас 2

Sb-Pr1772-145

146

Прежде креста Твоего

Before Thy Cross

На Преображение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, глас 4

Sb-Pr1772-146

147

Прежде креста Твоего

Before Thy Cross

На Преображение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, глас 4

Sb-Pr1772-147

148

Гора, яже иногда мрачна и дымна

The mountain once dark and filled with smoke

На Преображение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, глас 4

Sb-Pr1772-148

149

На горе высоце преображся

Upon the high mountain Thou wast transfigured

На Преображение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, глас 4

Sb-Pr1772-149

150

Прообразуя воскресение Твое

Prefiguring Thy Resurrection

На Преображение Господне. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-150

151

Иже светом Твоим

By Thy light

На Преображение Господне. На Великой вечерне. На литии стихира, глас 2

Sb-Pr1772-151

152

Приидите, взыдем на гору Господню

Come, let us go up unto the mountain of the Lord

На Преображение Господне. На Великой вечерне. На литии стихира, Слава, глас 5

Sb-Pr1772-152

153

Закона и пророков

The Law and the Prophets

На Преображение Господне. На Великой вечерне. На литии стихира, И ныне, глас 5

Sb-Pr1772-153

154

Иже древле с Моисеом глаголавый

He Who once spake with Moses

На Преображение Господне. На стиховне стихирa, глас 1

Sb-Pr1772-154

155

Петру, и Иакову

To Peter, and James

На Преображение Господне. На стиховне стихирa, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-155

156

Божества Твоего, Спасе

Of Thy divinity, O Savior

На Преображение Господне. По 50 псалме стихира, глас 5

Sb-Pr1772-156

157

Поят Христос Петра, Иакова и Иоанна

Christ leadeth Peter, James, and John

На Преображение Господне. На хвалитех, Слава, и ныне, глас 8

Sb-Pr1772-157

158

Безсмертным успением

By thine immortal Dormition

На Успение Превсятыя Богородицы. На Малой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 1

Sb-Pr1772-158

159

Жизни Вышния желающи

Desiring the life on high

На Успение Превсятыя Богородицы. На Малой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 1

Sb-Pr1772-159

160

Твоим исходным пением

With thy departure hymn

На Успение Превсятыя Богородицы. На Малой вечерне, на Господи воззвах, стихира, глас 1

Sb-Pr1772-160

161

Приидите, всемирное успение

Come, let us celebrate the universal Dormition

На Успение Превсятыя Богородицы. На Малой вечерне, на Господи воззвах, стихира, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-161

162

Собор ученик

The assembly of the disciples

На Успение Превсятыя Богородицы. На стиховне стихиры, глас 2

Sb-Pr1772-162

163

Ты, Иже из Нея

Thou Who wast born of her

На Успение Превсятыя Богородицы. На стиховне стихиры, глас 2. Стих: Воскресни, Господи, в покой Твой

Sb-Pr1772-163

164

Егда ко из Тебе Рождшемуся

When she went forth to Him Who was born of thee

На Успение Превсятыя Богородицы. На стиховне стихиры, глас 2. Стих: Клятся Господь Давиду истиною

Sb-Pr1772-164

165

Двeри Небесныя

The gates of heaven

На Успение Превсятыя Богородицы. На стиховне стихиры, глас 2. Слава, и ныне

Sb-Pr1772-165

166

О, дивное чудо

O wondrous miracle

На Успение Превсятыя Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-166

167

Дивны Твоя тайны

Wonderful are Thy mysteries

На Успение Превсятыя Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-167

168

Твое славят успение

They glorify thy Dormition

На Успение Превсятыя Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, глас 1

Sb-Pr1772-168

169

Богоначальным мановением

By the divine command

На Успение Превсятыя Богородицы. На Великой вечерне, на Господи воззвах, стихиры, Слава, и ныне, глас 1

Sb-Pr1772-169

170

Подобаше самовидцам

It was meet for the eyewitnesses

На Успение Превсятыя Богородицы. На Великой вечерне, На литии стихира, глас 1

Sb-Pr1772-170

171

Приидите, празднолюбных собор

Come, ye lovers of the feast

На Успение Превсятыя Богородицы. На Великой вечерне, На литии стихира, Слава, глас 5

Sb-Pr1772-171

172

Воспойте, людие

Sing praises, O people

На Успение Превсятыя Богородицы. На Великой вечерне, На литии стихира, И ныне, глас 5

Sb-Pr1772-172

173

Приидите, воспоем, людие

Come, let us sing praises, O people

На Успение Превсятыя Богородицы. На стиховне стихира, глас 4

Sb-Pr1772-173

174

Егда изшла еси

When Thou didst depart

На Успение Превсятыя Богородицы. На стиховне стихира, Слава, и ныне, глас 4

Sb-Pr1772-174

175

Егда преставление

When the departure

На Успение Превсятыя Богородицы. По 50-м псалме стихира, глас 6

Sb-Pr1772-175

176

На безсмертное Твое успение

At Thy deathless Dormition

На Успение Превсятыя Богородицы. На хвалитех, Слава, и ныне, глас 6

Sb-Pr1772-176

Нажмите [-], чтобы скрыть